Fermer la bannière d'alertes
Sauter au contenu

Hôpital

RechercheFondation

Redimensionner le texte

Regulier Grand Très Grand

Contraste de couleur

Par défault Élevé

Consultez notre plan d'accessibilité

CarrièresContactez nousCommentairesMyChart
EN
Logo du site internet
Contactez nous
  • Votre visite au CHEO
    • Accessibilité
    • Cartes de CHEO
    • Dossiers de santé
    • En préparation à votre séjour/visite
    • Heures de visite et politiques
    • Payez votre facture
    • Pharmacie jeunesse santé du CHEO
    • Réseau recherches
    • Sécurité des patients
    • Stationnement
    • Structures d’accueil
    Consulter notre page sur le Répertoire des médecins
    Répertoire des médecins
  • Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
    • Santé mentale
    • Soins chirurgicaux
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels
  • Ressources et soutiens
    • Bulletin Les familles d’abord
    • Équipe de l’expérience des patients
    • Indigénéité - Inclusion, Diversité, Équité, Exemption d’obstacles, justice Sociale
    • Programme de transition
    • Ressources de A à Z
    • Soutiens communautaires
    • Soutiens pour familles et aidants
  • Impliquez-vous
    • Conseil consultatif des familles
    • Exprimez votre avis
    • Faites du bénévolat
    • Faites un don
    • Faites un stage coopératif
    • Faites-nous part de vos commentaires
    • RéseauAdo/YouthNet
  • À propos de CHEO
    • À propos de CHEO
    • Carrières
    • La haute direction
    • La stratégie du CHEO pour 2024-29
    • Partenaires
    • Pour les médecins
    • Pour les pharmaciens
    • Pour les résidents
    • Protection des renseignements personnels
    • Salle de presse
Page d'accueilCliniques, services & programmesSoins chirurgicaux

Se présenter pour une intervention chirurgicale

Girl in wheelchair smiling at camera

Regulier Grand Très Grand
 
  • Open new window to share this page via Facebook Facebook
  • Open new window to share this page via LinkedIn LinkedIn
  • Open new window to share this page via Twitter Twitter
  • Courriel de la personne-contact Courriel
Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
      Toggle Section École Menu
      • Conseil d'administration scolaire
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
      Toggle Section Répertoire Menu
      • Aakuluk clinic
      • Anesthésiologie et médecine de la douleur
      • Audiologie
      • BORN Ontario
      • Cardiologie pédiatrique
      • Centre de traitement pour enfants
      • Centre des saines habitudes de vie
      • Chirurgie pédiatrique
      • Chirurgie plastique
      • Clinique de communication suppléante
      • Clinique de la diversité des genres
      • Clinique de nutrition clinique pour les patients externes
      • Clinique de rhumatologie
      • Clinique des maladies infectieuses
      • Clinique des troubles du sommeil
      • Dentaire
      • Dépistage néonatal
      • Dermatologie
      • Développement et de réadaptation
      • Diabète
        Toggle Section Diabète Menu
        • Clinique du diabète de type 2
      • Douleur chronique
      • Endocrinologie
      • Équipe d’accueil
      • Ergothérapie
      • Fibrose kystique
      • Gastroentérologie, hépatologie et nutrition
        Toggle Section Gastroentérologie, hépatologie et nutrition Menu
        • Maladies inflammatoires chroniques de l'intestin
      • Génétique
        Toggle Section Génétique Menu
        • l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale
        • Clinique de Cancer héréditaire
        • Clinique des troubles héréditaires du tissu conjonctif
        • Les conseils en génétique
        • Service de génétique prénatale
      • Gynécologie
      • Hématologie et d’oncologie
        Toggle Section Hématologie et d’oncologie Menu
        • Conseil consultatif des patients et des familles en oncologie
      • Imagerie médicale
      • L’équipe de soutien à l’allaitement
      • L’Équipe de transport pour les soins intensifs
      • L’Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes
      • Laboratoire de fonction pulmonaire
      • Laboratoire de génétique
        Toggle Section Laboratoire de génétique Menu
        • Exigences pour les échantillons
        • laboratoire de génétique questions fréquemment posées
        • Requêtes et formulaires
        • tests génétiques disponibles
      • Laboratoire de neurophysiologie
      • Laboratoire des troubles du sommeil
      • Laboratoire-ALREO
      • Le syndrome de Rett
      • Maladies métaboliques
      • Néphrologie
      • Neurochirurgie
      • Neurologie
        Toggle Section Neurologie Menu
        • Programme de transition de neurologie
      • Neuromusculaire
      • Ophtalmologie
      • ORL et oto-rhino-laryngologie
      • Orthopédie, blessures sportives et scoliose
      • Orthophonie
      • Pédiatrie
      • Pharmacie
      • Physiothérapie
      • Planification coordonnée des services
      • Premiers Mots
      • Programme de soins aux victimes d’agressions et d’abus sexuels
      • Programme des troubles de comportement alimentaire
      • Programme Nunavut
      • Protection des enfants et adolescents
      • Réadaptation
      • Récréothérapie
      • Respirologie
      • Santé mondiale
        Toggle Section Santé mondiale Menu
        • Clinique des adoptions internationales
      • Santé osseuse
      • Santé pour adolescents
      • Services d’autisme
        Toggle Section Services d’autisme Menu
        • Comité consultatif des patients et des familles sur la santé du neurodéveloppementale du CHEO
        • Contactez nous
        • Foire aux questions au autisme
        • Histoires d'impact
        • Services à la petite enfance
        • Services d’intervention d’urgence
        • Services de soutien scolaire
        • Services de soutien scolaire
        • Services familiaux fondamentaux
          Toggle Section Services familiaux fondamentaux Menu
          • Groupes d’habiletés sociales
          • Programmes de la petite enfance géré par des fournisseurs de soins
          • Services d’aide au sommeil
          • Services de préparation à l’école
          • Soutien aux aidants
      • Services d’évaluation diagnostique
        Toggle Section Services d’évaluation diagnostique Menu
        • Étapes à suivre: Lanark, Leeds and Grenville
        • Étapes à suivre: Ottawa
        • Étapes à suivre: Prescott and Russell
        • Étapes à suivre: Renfrew counties
        • Étapes à suivre: Stormont, Dundas and Glengarry
      • Services de réadaptation en milieu scolaire de CHEO
      • Services pour enfants et adolescents à besoins exceptionnels
      • Soins complexes de Champlain
        Toggle Section Soins complexes de Champlain Menu
        • Conseil consultatif des familles pour les soins complexes
      • Soins d’urgence
      • Soins néonatals
        Toggle Section Soins néonatals Menu
        • Clinique de suivi néonatal
        • Unité néonatale de soins intensifs (UNSI)
      • Soins palliatifs
      • Spécialistes du milieu de l’enfant
      • Syndrome de Down
      • Télémédecine et télésanté mentale
      • Traitement des fissures labiales et palatines
      • Travailleurs formés en TSAF
      • Troubles neurodéveloppementaux au CHEO
      • Unité pédiatrique des soins intensifs
      • Urologie
    • Santé mentale
      Toggle Section Santé mentale Menu
      • En attendant des services de santé mentale
      • Recherche en santé mentale
      • Services de santé mentale à CHEO
      • Young Minds Partnership‘s annual report card
    • Soins chirurgicaux
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels

Contactez nous

Recevez les mises à jour par courriel...

Se présenter au CHEO pour une intervention chirurgicale

Conseil : Ajoutez cette page à vos favoris et consultez-la de nouveau dans les jours précédant l’intervention pour remplir les listes de vérification et obtenir des rappels importants!
Il est important de suivre attentivement les listes de vérification et les lignes directrices, en particulier les directives sur le jeûne, afin d’éviter tout retard ou annulations.

Si vous n’avez pas encore de compte MyChart du CHEO, veuillez consulter CHEO.on.ca/MyChart pour en savoir plus et vous inscrire. 

Vous devrez remplir un questionnaire de dépistage médical préalable à l’anesthésie dans MyChart avant l’intervention.

Listes de vérification

Une semaine avant l’intervention

 Veillez à ce que votre enfant ou jeune ne prenne ni de l’ibuprofène ni de médicaments anti-inflammatoires pendant la semaine précédant l’intervention. Ne lui donnez pas d’Advil ou de Motrin, d’Aspirine, d’Aleve (acide acétylsalicylique), ni de Pepto-Bismol, de Naprosyn, de ginkgo ou de millepertuis.
 Votre chirurgienne ou chirurgien ou votre anesthésiste vous dira s’il est approprié d’administrer à votre enfant ou jeune ses médicaments habituels le jour de l’intervention.

 Demandez à votre chirurgienne ou chirurgien si vous aurez besoin d’équipement spécial pour la voiture ou la maison pour prendre soin de votre enfant ou jeune après l’intervention.
 Si vous avez besoin des services d’une ou d’un interprète, demandez de l’aide au bureau de votre chirurgienne ou chirurgien.

La veille de l’intervention

Ce qu’il faut faire :

 Passez en revue et suivez attentivement les directives sur le jeûne (règles sur ce que votre enfant ou jeune peut et ne peut pas manger ou boire avant l’intervention) ci-dessous. Si ces règles ne sont pas respectées, l’intervention devra être annulée pour sa sécurité.
 Faire certain que votre enfant ou jeune prenne une douche ou un bain la veille ou le matin de l’intervention.
 Organisez-vous pour faire garder vos autres enfants.
 Organisez le transport pour votre retour à la maison après l’intervention.
 Confirmez l’heure à laquelle vous devez arriver au CHEO le lendemain.

 Consultez notre page « Cartes du CHEO » pour obtenir les renseignements les plus récents sur la construction et le stationnement et pour vous orienter au CHEO

Ce qu’il faut apporter :
 Un sac pour ranger les effets personnels de votre enfant ou jeune, notamment des vêtements confortables, des pantoufles, des tétines à sucer, des couches, une tasse, un gobelet à bec ou une bouteille réutilisable, ainsi que des articles amusants comme de la musique, un livre et une couverture ou un jouet pour le réconforter.
 Tout équipement médical dont vous et votre enfant aurez besoin, dont des lunettes de prescription, des inhalateurs, des tire-lait et tout équipement prescrit par la chirurgienne ou le chirurgien.
 Un petit seau ou une serviette dans la voiture, car certains enfants ou jeunes ont la nausée sur le chemin du retour à la maison.

 Des documents et renseignements médicaux et juridiques importants, notamment :

  • La carte de santé de votre enfant ou jeune
  • Des papiers attestant votre statut de tutrice ou de tuteur légal de l’enfant, de la jeune ou du jeune (si vous n’êtes pas son parent)
  • Une liste des médicaments ou suppléments sur ordonnance que prend votre enfant ou jeune. Apportez les inhalateurs ou les médicaments que votre enfant prend tous les jours.
  • Les renseignements concernant votre assurance privée (le cas échéant)
  • Des renseignements concernant votre pharmacie locale (c.-à-d. numéro de téléphone et de télécopieur)

Nous disposons d’un espace pour ranger les objets qui ne sont pas de valeur, mais il ne ferme pas à clé. Vous êtes responsable de vos objets de valeur.

Le jour de l’intervention :

 Apportez votre sac contenant des articles importants pour vous et votre enfant ou jeune (trouvez la liste complète de suggestion d’articles à emporter dans la section « La veille de l’intervention », ci-dessus).
 Veillez à ce que votre enfant ou jeune ait enlevé tout maquillage et vernis à ongles et tous ses bijoux et perçages en métal ou en plastique (langue, nez, bouche, oreille, nombril, sourcils, etc.)
 Passez en revue les renseignements les plus à jour sur la présence et le stationnement des parents ou aidants et des visiteurs au CHEO.

Que faire si votre enfant ou jeune est malade juste avant l’intervention chirurgicale?

Il est important que votre enfant n’ait pas d’autres troubles de santé qui nuiraient à son rétablissement après l’intervention.

Symptômes à surveiller

Appelez la Clinique de préanesthésie au 6137377600, poste 3330 (lundi a vendredi 7-15h), si votre enfant ou jeune a présenté l’un des symptômes suivants au cours des deux semaines précédant l’intervention :

  • fièvre (au-dessus de 38 °C)
  • vomissements ou diarrhée
  • mal de gorge/ infection streptococcique A
  • Pneumonie
  • Toux chronique (nouvelle ou qui s’aggrave), toux aboyante ou rhume avec sécrétion de mucus (et perte d’appétit ou grande fatigue)
  • Essoufflement chronique (nouveau ou qui s’aggrave), difficulté à respirer, respiration sifflante ou stridor
  • Exacerbation de l’asthme (nécessitant l’utilisation fréquente d’un inhalateur de sauvetage [aérosol bleu] – Ventolin)
  • Maladie respiratoire virale (bronchiolite, croup, COVID-19, grippe, virus respiratoire syncytial)
  • Congestion chronique (nouvelle ou qui s’aggrave)
  • Pire signifie une situation anormale pour votre enfant ou qui n’est pas liée à d’autres causes ou conditions (allergies, toux légère et sèche, congestion légère et sécrétions claires).

 

Appelez la Clinique de préanesthésie au 613‑737‑7600, poste 3330 dès que possible si votre enfant ou jeune a été en contact avec une personne ayant l’une des maladies contagieuses suivantes dans les trois semaines précédant l’intervention :

  • Varicelle
  • Oreillons ou rougeole
  • Tuberculose
  • Coqueluche
  • Scarlatine

Qui joindre le soir ou la nuit précédant l’intervention chirurgicale?

Si votre enfant tombe malade entre 16 h et 23 h la veille de l’intervention (ou si vous ne réussissez pas à joindre votre chirurgienne ou chirurgien) :

  • Appelez l’Unité de chirurgie d’un jour ou l’Unité des soins post anesthésiques au 6137377600, poste 1446, et expliquez que votre enfant ou jeune est malade.

Si votre enfant tombe malade pendant la nuit (après 23 h) la veille de l’intervention prévue :

  • Composez le 613 737 7600, poste 1446 (Unité de chirurgie d’un jour) le lendemain matin, à partir de 6 h 30, pour parler à l’infirmière ou infirmier préopératoire.

Nous vous demanderons peut-être de vous rendre à l’Unité de chirurgie d’un jour le matin, pour que l’anesthésiste puisse examiner votre enfant ou jeune et décider si l’intervention peut avoir lieu comme prévu.

 

Obtenez  les renseignements dont vous avez besoin

Avant l'intervention chirurgicale

La veille de l'intervention

Le jour de l’intervention

Après l’intervention

Avant l’intervention chirurgicale

Clinique de préanesthésie du CHEO

 Veillez à ce que votre enfant ou jeune ne prenne ni de l’ibuprofène ni de médicaments anti-inflammatoires pendant la semaine précédant l’intervention. Ne lui donnez pas d’Advil ou de Motrin, d’Aspirine, d’Aleve (acide acétylsalicylique), ni de Pepto-Bismol, de Naprosyn, de ginkgo ou de millepertuis.
 Adressez-vous à votre chirurgienne ou chirurgien si vous avez besoin d’équipement spécial pour la voiture ou la maison pour prendre soin de votre enfant ou de votre jeune après l’intervention.
 Si vous avez besoin des services d’une ou d’un interprète, demandez de l’aide au bureau de votre chirurgienne ou chirurgien.

En savoir plus sur la préparation à une intervention chirurgicale

Tout sur l’anesthésie

Pendant l’intervention chirurgicale, on administrera des médicaments à votre enfant ou jeune afin qu’il ne ressente aucune douleur. C’est ce qu’on appelle l’anesthésie. L’anesthésie peut se faire à divers degrés de sédation, qui vont de la suppression des sensations dans une partie du corps à un sommeil très profond (anesthésie générale). Pour les patientes et patients ou les interventions plus complexes, il existe un service de gestion de la douleur aiguë (composé d’une ou d’un anesthésiste et d’une infirmière praticienne ou d’un infirmier praticien) qui aidera les chirurgiennes et chirurgiens à gérer la douleur. Il peut s’agir de médicaments administrés par voie orale, intraveineuse ou péridurale (ou d’injections semblables dans le dos) ou par blocage nerveux. Votre équipe de soins vous donnera plus de ressources et de renseignements sur ces options, au besoin.

Qu’est-ce qu’une ou un anesthésiste?
L’anesthésiste est une ou un médecin spécialisé dans l’administration d’anesthésiques aux patientes et patients avant, pendant et après une chirurgie ou d’autres interventions médicales. Il aide votre enfant à dormir en toute sécurité et contrôle sa douleur et surveille ses signes vitaux pendant l’intervention.

 

Clinique de préanesthésie du CHEO

À propos de la Clinique de préanesthésie du CHEO

Si votre enfant ou jeune doit subir une chirurgie ou une autre intervention sous anesthésie, il se peut qu’une évaluation à la Clinique de préanesthésie sera nécessaire. Votre chirurgien décidera de cela. Si votre chirurgienne ou chirurgien décide que vous n’avez pas besoin de vous rendre à la Clinique pour une évaluation, votre enfant ou jeune sera évalué le jour de son intervention.

Selon les antécédents médicaux de votre enfant ou jeune et la chirurgie ou l’intervention qu’elle ou il subit, ce rendez-vous pourrait avoir lieu en présence de l’anesthésiste, de l’infirmière praticienne ou infirmier praticien ou de l’infirmière autorisée ou infirmier autorisé, habituellement environ deux semaines avant l’intervention. Nous offrons des services en français et en anglais. Nous disposons également de services de traduction si vous parlez une autre langue, mais le cabinet de votre médecin devra nous appeler à l’avance pour prendre les dispositions nécessaires.

Le rendez-vous peut prendre la forme d’une consultation vidéo virtuelle ou d’une évaluation en personne.

Votre enfant DOIT participer au rendez-vous de préanesthésie en personne ou virtuel.

À quoi vous attendre lors de votre rendez-vous à la Clinique de préanesthésie du CHEO

Emplacement : C3, au 2e étage du CHEO. Veuillez-vous inscrire à la réception à votre arrivée.
Numéro de téléphone : 6137377600, poste 1252

Ce que vous devez apporter à la Clinique

  • Carte de santé la plus récente de votre enfant ou jeune
  • Preuve de résidence (permis de conduire ou lettre ou facture récente à votre adresse, par exemple)
  • Renseignements concernant votre assurance (le cas échéant)
  • Dossier de vaccination de votre enfant ou jeune
  • Liste des médicaments, des remèdes homéopathiques ou à base de plantes et des compléments alimentaires que prend votre enfant ou jeune

Comment se déroulera le rendez-vous?

Vous rencontrerez une infirmière ou un infirmier, puis, parfois, une ou un anesthésiste ou une infirmière praticienne ou un infirmier praticien :

  • Ils vous poseront des questions au sujet de la santé de votre enfant ou jeune.
  • Ils là où le pèseront et mesureront.
  • Ils vérifieront son rythme cardiaque, sa tension artérielle et son taux d’oxygène dans le sang.
  • Ils vous expliqueront à quoi vous attendre le jour de la chirurgie ou de l’intervention.
  • Ils discuteront avec vous des risques et des avantages de l’anesthésie et de l’intervention.
  • Ils discuteront de la gestion de la douleur après l’intervention.
  • Ils pourraient demander des examens (p. ex. des analyses sanguines ou des radiographies) avant l’intervention. Si vous ou votre enfant ou jeune avez besoin de ces examens, votre visite au CHEO durera plus longtemps.

Afin de garantir une intervention sécuritaire, d’autres examens préopératoires (analyse sanguine, échantillon d’urine) pourraient être nécessaires pour vérifier si elle ou il n’est pas anémique, n’a pas d’infection ou (pour les patientes de 12 ans ou plus) n’est pas enceinte.

Parler de l’anesthésie

Il est important de préparer les enfants et les jeunes à l’anesthésie en leur en parlant à l’avance. Expliquez à votre enfant ou jeune :

  • Qu’on lui donnera des médicaments pour qu’elle ou il ne souffre pas et dorme avant et pendant l’intervention.
  • Qu’elle ou il respirera ces médicaments dans un masque ou qu’on les lui donnera par perfusion intraveineuse (petit tube souple inséré dans une veine de sa main ou de son bras).
  • Qu’elle ou il aura une perfusion intraveineuse, quelle que soit la façon dont l’anesthésie commencera. Souvent, si la perfusion est faite pendant qu’il est encore éveillé, on applique d’abord une crème ou un vaporisateur anesthésiant à cet endroit.
  • Qu’elle ou il recevra de l’oxygène supplémentaire ou un autre gaz dans un masque ou par un petit tube de respiration.
  • Que l’anesthésiste prendra bien soin de lui tout au long de l’intervention.

Il se peut que la ou le médecin que vous rencontrerez à la Clinique de préanesthésie ne soit pas l’anesthésiste qui participera à l’intervention chirurgicale. Étant donné que différents anesthésistes ont diverses préférences en matière pratique, il y a souvent plus d’un moyen d’assurer le confort et la sécurité de votre enfant ou jeune pendant l’opération. Ainsi, la ou le médecin qui s’occupera de votre enfant ou jeune à la Clinique pourrait discuter avec vous de plusieurs techniques d’anesthésie; la décision finale sera laissée à la ou au médecin qui administrera l’anesthésique le jour de l’intervention, en concertation avec vous.

Consentement à une intervention chirurgicale

Votre prestataire de soins peut vous demander de signer un formulaire de consentement lors d’une consultation en clinique avant l’intervention ou, si ce n’est pas le cas, le jour même.

Le formulaire de consentement doit être signé par la patiente ou le patient si celui‑ci est capable de prendre ses propres décisions concernant l’intervention. Dans le cas contraire, le formulaire de consentement doit être signé par une aidante ou un aidant habilité à prendre des décisions en matière de soins de santé. Il pourrait s’agir d’un parent ayant la responsabilité de prendre des décisions ou encore d’une tutrice légale ou d’un tuteur légal. Si vous ne figurez pas déjà dans le dossier médical de la patiente ou du patient comme parent ayant la responsabilité de prendre les décisions ou comme tutrice légale ou tuteur légal, veuillez vous assurer d’apporter les documents appropriés. Le CHEO devra examiner ces documents avant que vous ne signiez le formulaire de consentement.

La loi stipule que le consentement doit être volontaire et éclairé. Autrement dit, avant la signature du formulaire de consentement, la ou le prestataire de soins doit vous expliquer :

  • l’intervention et les raisons pour lesquelles elle est nécessaire;
  • en quoi elle sera efficace (les avantages);
  • les problèmes qui pourraient survenir (les risques);
  • les autres façons de traiter le problème (s’il y en a);
  • ce qui pourrait se passer si l’intervention n’était pas réalisée.

N’hésitez pas à poser toutes les questions que vous pourriez avoir au sujet de l’intervention à votre prestataire de soins. Toutes les questions sont pertinentes.

Foire aux questions sur le consentement électronique via EPIC
Qu’est-ce que le consentement électronique?
Il s’agit d’une version électronique du formulaire de consentement éclairé du CHEO. Après avoir discuté avec votre prestataire de soins des raisons pour lesquelles l’intervention est nécessaire, de ce qui se passera pendant l’intervention et des avantages et des risques possibles, votre signature sera saisie numériquement, indiquant ainsi que vous avez donné un consentement éclairé à l’intervention. Le formulaire électronique sera versé à votre dossier et conservé dans le Système de dossiers médicaux électroniques. Ce formulaire remplace le précédent formulaire de consentement papier. 
Une signature électronique est-elle moins « valide » qu’une signature manuscrite sur papier? 
Non, la loi de l’Ontario permet les signatures électroniques.  
Que dois-je faire si je ne suis pas à l’aise d’utiliser une tablette ou un ordinateur ou si je préfère signer un formulaire papier? 
Le ou la prestataire de soins remplira le formulaire de consentement à partir du Système de dossiers médicaux électroniques et en imprimera une copie papier pour que l’enfant ou le parent ou tuteur la signe. Le formulaire sera plus tard numérisé et stocké dans le Système. 
Quelqu’un peut-il m’aider si j’ai de la difficulté à signer le formulaire électronique? 
Oui. Votre prestataire de soins sera là pour vous aider. 
Que se passe-t-il si j’appuie sur le mauvais bouton ou si je fais une erreur au moment de la signature? 
Votre prestataire peut recommencer et créer une nouvelle version du formulaire pour remplacer celle qui est à l’écran. 
Les renseignements personnels et les renseignements sur la santé de mon enfant sont‑ils protégés si je signe le formulaire électronique? 
Lorsque vous signez le formulaire électronique, celui‑ci est versé directement dans notre Système de dossiers médicaux électroniques et dans le dossier de votre enfant. La version électronique ne présente aucun risque supplémentaire.  
Qui peut consulter le formulaire de consentement après sa signature? 
Les personnes qui s’occupent de vous ou de votre enfant et qui ont accès à vos renseignements personnels sur la santé ou à ceux de votre enfant qui sont conservés dans le Système de dossiers médicaux électroniques peuvent consulter le formulaire.  
Le formulaire de consentement fera‑t‑il partie du dossier médical de mon enfant? 
Oui.   
Puis-je obtenir une copie du formulaire de consentement après l’avoir signé? 
Oui. Votre prestataire de soins peut imprimer une copie du formulaire pour vous. 
Puis-je revoir le formulaire de consentement plus tard si j’ai des questions? 
Oui.   
Que se passe-t-il si les deux parents ou tuteurs doivent donner leur consentement? 
La loi n’oblige pas les deux parents ou tuteurs à signer le formulaire de consentement, à moins qu’une ordonnance du tribunal de la famille exige que les deux parents prennent ensemble les décisions liées aux soins de santé.  
Qu’arrive-t-il si je change d’idée après avoir signé le formulaire électronique? 
Si vous souhaitez retirer votre consentement à une intervention, veuillez en informer votre prestataire de soins le plus tôt possible. Le ou la prestataire pourrait vouloir en discuter avec vous.  
Quelles sont les options offertes si une personne a de la difficulté à lire le formulaire à l’écran ou si elle a besoin de soutien linguistique?  
Si vous avez de la difficulté à lire le formulaire à l’écran, votre prestataire de soins peut en imprimer une copie papier. Des services de traduction demeurent disponibles, au besoin.

Si vous avez des questions ou des commentaires concernant la procédure de consentement numérique, veuillez contacter l'équipe de l'Expérience des patientes et des patients du CHEO au 613-737-7600, poste 3078, ou à experience@cheo.on.ca, pour obtenir du soutien concernant les étapes à suivre.   

Parler de l’intervention chirurgicale à votre enfant

La perspective d’une intervention chirurgicale peut être une expérience stressante pour votre enfant ou jeune et pour toute votre famille. Le fait de savoir à quoi vous attendre le jour de l’intervention permettra à tout le monde d’y être bien préparé. En particulier :

  • Dites la vérité à votre enfant ou jeune lorsque vous lui expliquez ce qui va se passer; de cette façon, il aura confiance en vous ainsi qu’en le personnel du CHEO. Bien souvent, la vérité fait moins peur aux enfants que ce qu’ils pourraient s’imaginer.
  • Posez des questions à votre enfant ou jeune, pour voir ce qu’il sait. Il s’agit d’un bon moyen de découvrir ce qu’il pense, afin de pouvoir corriger tout malentendu.
  • Évitez les promesses de récompense ou les menaces.
  • Rassurez votre enfant et dites-lui qu’il est parfaitement normal qu’elle ou il se sente stressé ou ait peur.
  • Donnez-lui la possibilité de faire des choix appropriés en fonction de son âge. Demandez-lui, par exemple : « Quel jouet ou quelle activité aimerais-tu apporter? ».

Spécialistes du milieu de l'enfant à CHEO

Des spécialistes du milieu de l’enfant seront également à la disposition de votre enfant ou jeune le jour de l’intervention. Ils pourront la ou le renseigner plus en détail au sujet de son intervention. Les enfants et les jeunes se posent souvent de nombreuses questions sur ce qui leur arrivera le jour de l’intervention.

Les spécialistes du milieu de l’enfant :

  • Trouvent des moyens d’aider les enfants et les jeunes à surmonter leurs craintes et leur anxiété.
  • Aident les enfants et les jeunes à se préparer aux examens et aux interventions qu’elles ou ils doivent subir.
  • Veillent au bien-être émotionnel, social et intellectuel des enfants et des jeunes lors de leur séjour à l’hôpital.
  • Offrent des possibilités de jeu thérapeutique et organisent des programmes dans les salles de jeu.

Si vous avez la moindre question ou la moindre inquiétude au sujet de la préparation de votre enfant ou jeune à une intervention chirurgicale, n’hésitez pas à communiquer avec notre équipe de spécialistes du milieu de l’enfant au 613‑737‑7600, poste 3077. 

Parler à des bébés et à des tout-petits (moins de 3 ans)

  • Apportez des petites choses qui réconforteront votre enfant, comme des tétines à sucer, des couvertures ou ses jouets préférés. Après une intervention, les bébés qui ne sont pas allaités acceptent plus volontiers de boire si on leur présente le biberon ou le gobelet à bec dont ils ont l’habitude; apportez donc des biberons ou des gobelets vides à l’hôpital
  • Les tout-petits réagissent parfois aux changements de leurs routines. Rassurez votre enfant en lui expliquant que l’équipe médicale est là pour l’aider à aller mieux. Le jour de l’intervention, vous pouvez nous aider :
    • En berçant votre enfant dans vos bras.
    • En lui parlant tout doucement et calmement.
    • En lui changeant les idées avec des jouets ou des livres.
    • En lui donnant des explications simples comme : « Le médecin va guérir la bosse sur ton ventre ».

Parler à des enfants d’âge préscolaire et scolaire (de 3 à 12 ans)

Les enfants ont besoin qu’on les encourage à poser des questions et à exprimer leurs sentiments et qu’on prenne le temps de les écouter. Vous pouvez aider votre enfant :

  • En lui parlant de l’intervention chirurgicale à l’avance, d’une voix calme et rassurante.
  • En faisant appel au jeu, si votre enfant est très jeune, pour l’aider à comprendre l’intervention (à l’aide d’une trousse médicale jouet ou de livres).
  • En lui expliquant qu’il sera en sécurité à l’hôpital et que le personnel est là pour l’aider.
  • En préparant votre enfant aux points de suture ou aux bandages qu’elle ou il pourrait voir.

Parler à des jeunes (de 12 à 18 ans)

Les jeunes sont plus indépendants et participent aux décisions qui concernent leur santé. Elles ou ils demandent parfois des explications détaillées et s’inquiètent souvent de leur intimité. Vous pouvez aider votre jeune :

  • En étant honnête, car elle ou il a le droit de savoir tout ce qui va se passer.
  • En l’encourageant à vous poser des questions ou à consulter le personnel de l’hôpital.
  • En lui donnant de l’espace afin qu’elle ou il se sente libre de parler seul avec le ou la médecin ou l’infirmière ou infirmier, si elle ou il le souhaite.

Information pour les jeunes

Tu te poses probablement beaucoup de questions au sujet de ton intervention chirurgicale. Parles-en à tes parents ou aidantes et aidants ainsi qu’à ton équipe de soins (chirurgienne ou chirurgien, anesthésiste, infirmières praticiennes ou infirmiers praticiens, infirmières ou infirmiers et spécialiste du milieu de l’enfant), pour qu’elles et ils sachent ce qui te préoccupe.

En tout temps avant, pendant et après la chirurgie ou l’intervention, vous pouvez demander à parler à votre équipe de soins pour poser des questions ou transmettre de l’information.

Si tu fumes, vapotes, bois de l’alcool ou consommes de la drogue

Tu dois dire la vérité à ton équipe de soins. La consommation de tabac, d’alcool ou de drogue avant une intervention pourrait poser des risques lors de l’opération et compromettre ta guérison. Arrête d’en consommer au moins une semaine avant l’opération.

Si l’on vous trouve sous l’influence de drogues ou d’alcool le jour de la chirurgie, elle sera reportée.

Perçages et bijoux (en métal et en plastique)

Enlève tous tes bijoux et tous tes perçages à la maison avant de te rendre à l’hôpital pour te faire opérer, car :

  • Les bijoux dans ta bouche et autour de celle-ci peuvent se détacher ou être accidentellement arrachés pendant la chirurgie. Ils pourraient se retrouver coincés dans ta gorge et tu risquerais alors de les avaler ou de t’étouffer.
  • Les perçages risquent de se coincer ou d’être arrachés quand on t’installera sur la table d’opération.
  • Le port de bijoux en métal peut provoquer des brûlures si nous utilisons certains types d’équipement pendant l’intervention.
  • Évitez les tatouages au henné sur les mains et les bras avant la chirurgie ou l’intervention, car ils peuvent compliquer la tâche du personnel qui doit voir vos veines.

Conduire après une intervention chirurgicale
Tu n’as pas le droit de conduire pendant les 24 heures qui suivent l’anesthésie.
Pour les adolescentes et préadolescentes qui ont leurs règles

Si tu as tes règles, utilise une serviette hygiénique au lieu d’un tampon le jour de l’intervention.

S’il est possible que tu sois enceinte, il est très important que tu le dises à ton infirmière ou infirmier ou à ton médecin. Le jour de l’intervention, on te demandera un échantillon d’urine si tu as 12 ans ou plus et que le sexe féminin t’a été assigné à la naissance, afin d’effectuer un test de grossesse. 

Si tu utilises un quelconque moyen de contraception, dis-le à ton médecin. Il se peut que tu reçoives un anesthésique qui diminue l’efficacité des contraceptifs. Si tu prends un contraceptif hormonal, tu dois utiliser une méthode contraceptive de substitution jusqu’à sept jours après ton intervention chirurgicale.

Tu devras retirer ton soutien-gorge lorsque tu enfileras le pyjama de l’hôpital; le personnel infirmier de la salle d’opération aura besoin d’apposer des autocollants de surveillance cardiaque sur ta poitrine avant que tu ne t’endormes.

La veille de l’intervention

Liste de vérification : la veille de votre intervention chirurgicale

Ce qu’il faut faire :

 Passez en revue et suivez attentivement les directives sur le jeûne (règles sur ce que votre enfant ou jeune peut et ne peut pas manger ou boire avant l’intervention) ci-dessous. Si ces règles ne sont pas respectées, l’intervention devra être annulée pour sa sécurité.
 Demandez à votre enfant ou jeune de prendre une douche ou un bain la veille ou le matin de l’intervention.
 Organisez-vous pour faire garder vos autres enfants.
 Organisez le transport pour votre retour à la maison après l’intervention.
 Confirmez l’heure à laquelle vous devez arriver au CHEO le lendemain.

Ce qu’il faut apporter :
 Un sac pour ranger les effets personnels de votre enfant ou jeune, notamment des vêtements confortables, des pantoufles, des tétines à sucer, des couches, une tasse, un gobelet à bec ou une bouteille réutilisable, ainsi que des articles amusants comme de la musique, un livre et une couverture ou un jouet pour le réconforter.
 Tout équipement médical dont vous et votre enfant aurez besoin, dont des lunettes de prescription, des appareil CPAP et tout équipement prescrit par la chirurgienne ou le chirurgien.
 Un petit seau ou une serviette dans la voiture, car certains enfants ou jeunes ont la nausée sur le chemin du retour à la maison.

 Des documents et renseignements médicaux et juridiques importants, notamment :

  • La carte de santé de votre enfant ou de votre jeune
  • Des papiers attestant votre statut de tutrice ou de tuteur légal de l’enfant ou du jeune (si vous n’êtes pas son parent)
  • Une liste des médicaments ou suppléments sur ordonnance que prend votre enfant ou jeune. Apportez les inhalateurs ou les médicaments que votre enfant prend tous les jours.
  • Les renseignements concernant votre assurance privée (le cas échéant)
  • Des renseignements concernant votre pharmacie locale (c.-à-d. numéro de téléphone et de télécopieur)

Nous disposons d’un espace pour ranger les objets qui ne sont pas de valeur, mais il ne ferme pas à clé. Vous êtes responsable de vos objets de valeur.

Directives concernant la période de jeûne

Les règles entourant l’interdiction de boire ou de manger avant une chirurgie sont très importantes. Tout aliment ou liquide qui se trouve dans l’estomac de votre enfant pendant qu’il est sous anesthésie risque de remonter jusqu’à la gorge et de pénétrer dans les poumons. Cette situation peut causer des problèmes respiratoires et une infection.

Veuillez noter que des enfants peuvent avoir besoin de périodes de jeûne différentes. Si c’est le cas, votre équipe de soins en discutera avec vous.

Si les règles ne sont pas respectées, la chirurgie ou l’intervention de votre enfant devra être annulée. Veuillez les lire attentivement.

Minuit avant la chirurgie

Image showing examples of the fasting guidelines listed below, including pizza, vegetables and candy.

  • Arrêtez la consommation d’aliments solides (y compris les liquides contenant des composants solides ou des morceaux [p. ex. jus d’orange, soupe] ainsi que la gelée [La gelée n’est pas un liquide clair]).
  • Les patientes et patients qui ne boivent plus au biberon ne doivent pas consommer de solides ou de lait (ou laitiers produits alternatifs) après minuit.
  • Pas de gomme ni de bonbons après minuit.

Cinq heures avant la chirurgie

Icon of baby formula, crossed out.
  • Arrêtez la consommation de lait maternisé

Quatre heures avant la chirurgie

Icon of a baby bottle, crossed out.
  • Arrêtez la consommation de lait maternel et de lait maternel enrichi

À votre arrivée au CHEO

Icon of clear liquids, crossed out.

  • Arrêtez la consommation de liquides clairs (p. ex. jus de pomme, eau, la gelée n’est pas un liquide clair).

Votre enfant doit-il prendre ses médicaments?

Votre chirurgienne ou chirurgien ou votre anesthésiste vous dira s’il est approprié d’administrer à votre enfant ou jeune ses médicaments habituels le jour de l’intervention. Les médicaments peuvent être pris avec une gorgée d’eau ou du jus de pomme seulement.

Votre enfant ou jeune va-t-il subir une endoscopie?

Veuillez suivre les instructions spéciales de votre médecin ou du personnel infirmier à respecter concernant le jeûne.

Vous avez des questions sur les exigences en matière de jeûne ou sur les médicaments?

Composez le 613-737-7600, poste 3330, ou envoyez un message MyChart à la clinique de préanesthésie, disponible pour répondre aux questions de 7 h à 15 h du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.

Confirmation de l’heure de l’intervention chirurgicale

Nous vous appellerons un à deux jours avant l’intervention pour vous confirmer l’heure à laquelle vous devrez vous présenter au CHEO.

Si, à 20 h la veille de l’intervention, vous n’avez pas encore reçu notre appel, téléphonez au Service des admissions de CHEO au 613 737 7600, poste 2310, avant 23 h.

Consignes pour le bain

Au CHEO, nous faisons tout notre possible pour prévenir les infections après une intervention chirurgicale. Vous jouez un rôle important en vue de réduire les risques d’infection de votre enfant en veillant à ce qu’elle ou il prenne un bon bain la veille ou le matin de son intervention chirurgicale.

Important : votre enfant devra se laver avec du savon liquide. La marque n’a pas d’importance. Le savon doit être liquide afin d’éviter la contamination croisée qui peut être causée par l’utilisation d’un pain de savon.

Les patientes et patients qui viennent subir une intervention chirurgicale doivent enlever tout vernis à ongles et tout bijou, dont les perçages. Elles et ils ne doivent pas se maquiller ni appliquer de lotion le jour de l’intervention. Les patientes et patients doivent enfiler des vêtements propres et confortables ou un pyjama et des chaussettes avant d’arriver pour l’intervention.

Présence d’un parent/aidant

Politiques sur la présence des parents, des soignants et des visiteurs

Veuillez consulter les renseignements suivants avant d’arriver à CHEO.

Les parents et les soignants sont des membres importants de l’équipe de soins de santé. Ils travaillent activement avec nous pour fournir des informations vitales sur la santé qu’ils sont les seuls à connaître et apportent un soutien émotionnel comme seuls les parents ou les soignants peuvent le faire.

Pour un souci de prévention des infections et de sécurité, nous limitons le nombre de parents, de soignants et de visiteurs qui peuvent se trouver sur place en même temps. Nous limitons également le nombre de personnes présentes au chevet des patients.

Nous vous remercions de votre patience et de votre compréhension pour assurer la sécurité de tous, en particulier pendant la haute saison virale.

Nombre autorisé de parents, de soignants et de visiteurs

Dernière mise à jour : le mars 2026

Se présenter pour un rendez-vous dans une clinique ou à l’Unité de chirurgie d’un jour

  • Un maximum du DEUX parents ou aidants seront autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.

Se présenter pour une visite urgente au Service des urgences

  • UN seul parent ou aidant sera autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.

Rester à l’hôpital (admission aux unités des soins aux patients hospitalisés de CHEO)

  • Un maximum de DEUX parents ou aidants est autorisé à se rendre au chevet du patient à un moment.
  • UNE seule aidante ou UN seul aidant de la famille immédiate peut rester pendant la nuit.

Visiteurs

  • En dehors des périodes de forte circulation virale, le nombre de visiteurs autorisés au chevet d'un patient est limité à DEUX.

Exceptions aux règles mentionnées ci-haut

Pour les visites au Service des urgences, veuillez discuter de votre besoin d’exception dès votre arrivée au Service des urgences. Si vous êtes hospitalisé, veuillez en discuter avec votre équipe de soins.

 Qui ne peut pas entrer

Les parents ou les aidants, ou les visiteurs qui échouent au questionnaire d’accès.

Il est important pour nous que votre enfant ou votre jeune reçoive les soins dont il a besoin. Si vous demandez qu’une exception soit faite à l’une de nos politiques sur la présence des parents et des aidants afin de vous assurer que votre enfant ou votre jeune a accès aux soins, veuillez communiquer avec un membre de votre équipe de soins ou avec l’équipe de l’Expérience des patients de CHEO par courriel à : experience@cheo.on.ca ou par téléphone au : 613-737-7600, poste  3078).

Autodépistage de maladies ou d’infections comme la rougeole, le rhume et la grippe

Pour nous assurer de toujours accorder la priorité à la sécurité et de réduire au minimum les risques de transmission des infections, veuillez utiliser notre outil d’autodépistage rapide et confidentiel si vous présentez des symptômes d’une infection ou d’une maladie virale ou que vous avez peut-être été en contact avec une ou des personnes atteintes d’une infection ou d’une maladie virale comme le rhume, la COVID-19, la grippe ou la rougeole.

Il vous informera sur ce que vous devez faire et nous aidera à assurer la sécurité de tout le monde au CHEO.

Complétez votre questionnaire de dépistage en ligne

 Par où entrer et quoi faire avant d’arriver

Par où entrer

Tous les enfants, les adolescents et les familles doivent entrer par l’entrée principale pour les visites en clinique ou par le service des urgences lorsqu’ils cherchent à obtenir des soins dans notre service des urgences. Les autres entrées sont fermées.

 Foire aux questions pour les parents et les aidants qui viennent à CHEO

Qui est un parent ou aidant et qui est un visiteur?

Parent ou aidant : Personne de plus de 12 ans qui aide un enfant ou un adolescent à mener des activités quotidiennes, par exemple un parent, un grand-parent, un frère ou sœur plus âgé, un tuteur légal. Un parent ou aidant peut être désigné par un patient. Un parent ou aidant n’est jamais considéré comme un visiteur parce qu’il fait partie intégrante de l’équipe de soins.

Visiteur : Personne qui fait partie d’un réseau familial ou de soutien d’un enfant ou d’un adolescent, par exemple un frère ou sœur, un membre de la famille élargie, un ami, etc., mais qui n’est pas un parent ou aidant désigné.

Pour l'instant, les visiteurs ne sont pas autorisés. Cela nous aidera à limiter le nombre de personnes dans le bâtiment et à assurer la sécurité de vos proches.

Devrai-je porter un masque de visage pendant mon séjour à CHEO?

Visitez notre page sur le prévention et contrôle des infections au CHEO pour obtenir des renseignements à jour.

Prévention et contrôle des infections au CHEO

Se rendre au CHEO et s’y orienter

Pour obtenir de l’aide afin de vous rendre au CHEO et à votre intervention chirurgicale, consultez notre page « Cartes du CHEO ».

Consultez notre page « Structures d’accueil » pour en savoir plus sur les salons des familles, l’accès Wi-Fi et plus encore. Pour les familles qui se rendent au CHEO en provenance de régions éloignées, vous pouvez également y trouver de l’information sur les hôtels et autres lieux d’hébergement à proximité.

Prévention de la transmission des infections

Nous voulons nous assurer que nos patientes et patients se rétablissent rapidement. Aidez-nous à prévenir la transmission des infections :

  • Lavez-vous régulièrement les mains avec du savon ou du gel désinfectant à base d’alcool pour les mains. Si vous voyez de la saleté ou du mucus sur vos mains, vous devez les laver avec de l’eau et du savon.
  • Si vous êtes malade (fièvre, toux, nez qui coule, diarrhée ou éruption cutanée ou malaise) et que votre enfant ou jeune doit subir une intervention, restez à la maison et demandez à un autre parent ou à une tutrice ou un tuteur légal de l’accompagner à l’hôpital.
  • N’oubliez pas que votre enfant ou jeune devrait prendre un bain ou une douche la veille (ou le matin) de l’intervention.

Retard ou report d’une intervention chirurgicale

Malheureusement, il arrive que des interventions chirurgicales soient retardées ou reportées si :

  • Une ou un enfant ou jeune est gravement malade ou grièvement blessé et requiert une intervention chirurgicale d’urgence.
  • Une autre intervention chirurgicale prend plus de temps que prévu.
  • Votre enfant ou jeune doit passer la nuit à l’hôpital à la suite de son intervention et qu’il manque de lits (du fait du grand nombre de patientes et patients hospitalisés).

Nous ferons tout notre possible pour vous prévenir si votre intervention est repoussée. Nous ne reportons une intervention que s’il nous est absolument impossible de faire autrement.

Si l’intervention chirurgicale de votre enfant ou jeune doit être reportée, nous fixerons une nouvelle date pour l’opération le plus rapidement possible. Nous vous remercions de votre compréhension à cet égard!

Le jour de l’intervention :

Liste de vérification : le jour de l’intervention chirurgicale

 Apportez votre sac contenant des articles importants pour vous et votre enfant ou jeune (trouvez la liste complète de suggestion d’articles à emporter dans la section « La veille de l’intervention », ci-dessus).
 Veillez à ce que votre enfant ou jeune ait enlevé tout maquillage et vernis à ongles et tous ses bijoux et perçages en métal ou en plastique (langue, nez, bouche, oreille, nombril, sourcils, etc.)
 Consultez notre page « Cartes du CHEO » pour obtenir les renseignements les plus récents sur la construction et le stationnement et pour vous orienter au CHEO.

Arrivée à l’Unité de chirurgie d’un jour

Veuillez arriver à l’heure indiquée. La ponctualité est très importante; elle permet à tout le monde de se préparer en prévision de l’intervention chirurgicale et vous donne la possibilité de poser des questions à l’équipe de soins chirurgicaux.

L’Unité de chirurgie d’un jour se trouve au 3e étage du bâtiment principal du CHEO. À l’Unité de chirurgie d’un jour :

  • Vous rencontrerez une préposée ou un préposé aux services aux patients et vous vous inscrirez à la réception.
  • Vous nous fournirez la carte de santé de votre enfant ou jeune.
  • Vous nous confirmerez les renseignements concernant votre enfant ou jeune.

Veuillez laisser suffisamment d’espace aux autres familles pour que leurs conversations avec notre personnel, médical ou non, restent privées.

Veuillez ne rien apporter à manger à boire dans la salle d’attente du bloc opératoire, car tous les enfants et les jeunes jeûnent! Si vous apportez de la nourriture avec vous, gardez-la hors de vue. Vous pourrez manger après l’intervention chirurgicale de votre enfant ou jeune dans notre salle d’attente pour les familles ou dans d’autres parties de l’hôpital.

À l’Unité de chirurgie d’un jour

Votre enfant sera pesé et on prendra ses signes vitaux (rythme cardiaque, tension artérielle) afin d’évaluer son état de santé actuel. Le personnel infirmier pourrait :

  • Vous posez  des questions au sujet de ses chirurgies ou hospitalisations précédentes.
  • Appliquer, au besoin, une crème spéciale sur sa peau à l’endroit où la perfusion intraveineuse sera faite, pour qu’il ne sente rien.
  • Donner à votre enfant ou jeune un pyjama hospitalier à porter.
  • Vous montrez la salle de jeu, où votre enfant pourra se divertir en attendant son intervention.
  • Donner des médicaments à votre enfant ou jeune avant l’anesthésie. Si nous lui donnons un sédatif à l’avance, elle ou il se reposera au lit jusqu’au moment de l’intervention. Dès qu’elle ou il aura pris le sédatif, votre enfant deviendra somnolent et tiendra à peine debout; restez donc près de lui.

Des bénévoles du CHEO (sous la direction des Services du milieu de l’enfant) encadrent les activités dans notre salle de jeu. Les jouets et les activités aident les enfants à passer du bon temps, ce qui leur permet de se détendre. C’est souvent par le jeu que les enfants expriment le mieux ce qu’elles ou ils ressentent.

Différents membres de l’équipe de soins vous poseront des questions avant l’intervention. Il s’agit également d’une occasion pour vous de leur poser des questions et de discuter du plan de soins. Vous pourrez ainsi vous assurer que tous les membres de l’équipe disposent des mêmes renseignements importants concernant l’opération de votre enfant ou jeune. Dans de nombreux cas, la chirurgienne ou le chirurgien utilisera un marqueur pour indiquer l’endroit où l’intervention sera pratiquée.

Votre enfant peut apporter une peluche ou une couverture pour se sentir à l’aise.

Présence des parents et des aidantes et aidants en salle d’opération

Nous comprenons qu’une intervention chirurgicale peut être une expérience stressante pour les familles. Dans le cas des patientes et des patients admissibles, nous offrons un programme qui permet à un parent ou à un proche de rester auprès de leur enfant jusqu’à ce que commence l’anesthésie.

Ce programme ne s’applique qu’aux interventions prévues (et non aux interventions d’urgence), dans les cas où la patiente ou le patient est âgé d’au moins 1 an, a une santé stable, ne présente pas de besoins médicaux complexes, et désire qu’un parent ou une aidante ou un aidant reste près de lui.

Il est possible que nous ne soyons pas en mesure d’offrir ce programme si aucun spécialiste du milieu de l’enfant ou bénévole n’est disponible. C’est l’anesthésiste qui décidera si ce programme convient à votre enfant ou jeune.

En salle d’opération, le meilleur moyen de vous rendre utile est :

  • De laisser votre enfant ou jeune se rendre à la salle d’opération par lui-même s’il le désire.
  • De lui tenir la main.
  • De lui chanter ou de lui parler à voix basse d’un ton calme et rassurant.
  • De lui parler d’autre chose que de ce qui se passe dans la salle d’opération (p. ex. de son activité préférée, de vacances ou de ce que vous prévoyez faire une fois rentrés chez vous).
  • De ne pas lui poser trop de questions quand il commencera à s’endormir.

Il est important de ne pas toucher à l’équipement de la salle d’opération.

Il est interdit de prendre des photos dans la salle d’opération.

Quand l’anesthésie commence à faire effet, certains enfants et jeunes s’endorment très rapidement, alors que d’autres deviennent un peu excités et agitent leurs bras et leurs jambes. Certains peuvent sembler étourdis, respirer bruyamment ou tousser. Vous remarquerez peut-être que les yeux de votre enfant roulent vers l’arrière. Ce sont des réactions parfaitement normales, et il est possible que votre enfant ou jeune ne se souvienne de rien de tout cela à son réveil.

Pendant l’intervention

Veuillez patienter dans la salle d’attente pour les familles, qui est située au 3e étage (salle 3108 B, juste en face des ascenseurs).

C’est là que la chirurgienne ou le chirurgien viendra vous chercher quand l’intervention sera terminée. Veillez à ce qu’un parent ou une tutrice ou un tuteur légal reste à l’hôpital.

Pendant que vous serez dans la salle d’attente, profitez-en pour réfléchir aux questions que vous aimeriez poser à la chirurgienne ou au chirurgien après l’intervention. C’est également dans cette salle qu’une ou un membre du personnel infirmier ou un bénévole viendra vous chercher afin que vous puissiez retrouver votre enfant ou jeune.

Vous pouvez manger, boire et utiliser votre téléphone cellulaire dans la salle d’attente.

Si l’intervention chirurgicale que doit subir votre enfant ou jeune vous laisse suffisamment de temps, vous pouvez aller :

  • Au café Oasis, au 2e étage, en face du Service des admissions.
  • À la cafétéria, au 1er étage.
  • À la boutique de cadeaux, au 2e étage, près de l’entrée principale.

Consultez notre page « Structures d’accueil » pour obtenir les plus récents renseignements sur les heures d’ouverture de chacun de ces lieux.

Après l’intervention

Unité des soins post anesthésiques (USPA)

Après son intervention, votre enfant ou jeune sera conduit à l’USPA, où elle ou il demeurera jusqu’à son réveil complet.

Les patientes et patients réagissent tous différemment à la suite de l’anesthésie. Certains dorment longtemps, alors que d’autres s’agitent et pleurent dès qu’elles ou ils se réveillent. Votre enfant ou jeune ne s’en souviendra probablement pas. Elle ou il restera à l’USPA jusqu’à ce que son réveil soit complet et que son état soit stable et normal. Ce processus prend généralement de 30 à 45 minutes, mais parfois, le réveil prend plus de temps.

Nous pourrons peut-être vous laisser voir votre enfant à l’USPA. Un seul parent ou membre de la famille à la fois est autorisé à venir lui rendre visite.

À quoi vous attendre à l’USPA

Il est possible qu’on installe à votre enfant ou jeune :

  • Une perfusion intraveineuse.
  • Un masque à oxygène.
  • Des moniteurs pour surveiller son rythme cardiaque, sa tension artérielle et son taux d’oxygène dans le sang.

Une infirmière ou un infirmier de l’USPA veillera à ce que votre enfant ou jeune soit en sécurité et se sente bien. Il est normal d’avoir de la douleur après une intervention chirurgicale. Les enfants et les jeunes ressentent tous la douleur de façon différente.

Les infirmières de l’USPA :

  • Prennent régulièrement la tension artérielle, la température, le taux d’oxygène dans le sang et le rythme cardiaque.
  • Évaluent la douleur et donnent des médicaments contre la douleur au besoin.
  • Utilisent des mesures de confort afin d’atténuer la douleur.

Veuillez-vous adresser à l’infirmière ou infirmier si vous pensez que votre enfant ou jeune a des douleurs.

Pour aider votre enfant ou jeune à l’USPA :

  • Laissez-le dormir. N’essayez pas de la ou le réveiller si l’infirmière ou infirmier ne vous le demande pas.
  • Asseyez-vous près de lui.
  • Une fois votre enfant éveillé, réconfortez-la ou réconfortez-le en lui parlant à voix basse sur un ton calme et rassurant en lui tenant la main ou en le caressant doucement.
  • Pour les jeunes enfants, demandez à votre infirmière ou à votre infirmier si vous pouvez les tenir ou les bercer dans vos bras. Si votre enfant utilise une tétine à sucer, demandez à l’infirmière ou infirmier si vous pouvez l’utiliser pour le réconforter.

N’oubliez pas :

  • Nous vous demanderons peut-être de quitter l’USPA quelque temps en cas d’urgence médicale.
  • Plusieurs patientes et patients et leurs parents se trouveront à l’USPA en même temps. Il est important de respecter l’intimité de chacune et chacun.
  • Ne prenez pas de photos ou de vidéos d’autres enfants présents à l’USPA.
  • Collaborez à la prévention de la transmission des infections : restez à la maison si vous êtes malade et lavez-vous les mains chaque fois que vous entrez à l’USPA ou que vous en sortez.
  • Toute nourriture ou boisson est interdite à l’USPA.

Retour à la maison

Si votre enfant ou jeune a subi une intervention chirurgicale d’un jour, l’infirmière ou infirmier vous dira quand il pourra rentrer à la maison. Avant votre départ, sa chirurgienne ou son chirurgien ou bien une ou un membre du personnel infirmier vous expliquera les directives de soins à suivre, les médicaments à prendre et les rendez-vous de suivi (s’il y a lieu) et vous aurez l’occasion de poser des questions. Vérifier bien avec quelle personne vous devez communiquer et de quelle manière si vous avez des questions ou des préoccupations après l’intervention chirurgicale.

Si vous n’avez pas de voiture, essayez de demander à quelqu’un que vous connaissez de vous raccompagner à la maison ou prévoyez de prendre un taxi. Si vous n’avez pas les moyens de payer un taxi, veuillez-vous adresser à votre infirmière ou infirmier. Il n’est pas recommandé de prendre les transports en commun après une intervention chirurgicale. Apportez une serviette et un petit seau dans la voiture, car il arrive que les enfants vomissent lors du trajet pour rentrer à la maison.

Les jeunes ne sont pas autorisés à conduire moins de 24 heures après avoir subi une anesthésie.

Restez auprès de votre enfant ou jeune (ou veillez à ce qu’un autre adulte de confiance reste auprès de lui) pendant les 24 heures suivant son intervention. Il est important d’être à l’affut du moindre problème qui pourrait survenir à la suite de l’intervention. Ne prévoyez aucune activité pour le reste de la journée; laissez votre enfant ou jeune se reposer.

Veuillez consulter notre page « Hospitalisation et chirurgie » pour trouver des ressources supplémentaires qui vous aideront à prendre soin de votre enfant ou jeune à la maison après une intervention chirurgicale.

Vous préférez imprimer et conserver une copie de cette brochure sur la chirurgie?
Imprimer une fiche d’information PDF 

Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-vous que les  éléments graphiques d’arrière-plan sont activés.

CHEO

  • Votre visite au CHEO
  • Cliniques, services & programmes
  • Ressources et soutiens
  • Impliquez-vous
  • À propos de CHEO

Contactez nous

CHEO
401, chemin Smyth
Ottawa (Ontario) K1H 8L1
Téléphone: 613-737-7600
Envoyez-nous un courriel

 

Communiquez avec nous

View our Facebook Page View our Instagram Page View our YouTube Page View our LinkedIn Page

Abonnez-vous à notre bulletin électronique

twitter:00000000-0000-0000-0000-000000000000

Children's Hospital of Eastern Ontario logo

Droits d'auteur 2025 CHEO.

Par GHD Digital
  • Plan du site
  • Accessibilité
  • Avis de non-responsabilité
  • Protection des renseignements personnels
  • Commentaires
  • Contactez Nous

Employés

Fermer l'ancienne notification de navigateur
Notification de Compatibilité
Il semble que vous utilisez un navigateur désuet. Par conséquent, diverses sections de ce site peuvent ne pas fonctionner correctement pour vous. Nous vous recommandons de mettre à jour votre navigateur dans sa version la plus récente à votre meilleure convenance.