Fermer la bannière d'alertes
Sauter au contenu

Hôpital

RechercheFondation

Redimensionner le texte

Regulier Grand Très Grand

Contraste de couleur

Par défault Élevé

Consultez notre plan d'accessibilité

CarrièresContactez nousCommentairesMyChart
EN
Logo du site internet
Contactez nous
  • Votre visite au CHEO
    • Accessibilité
    • Cartes de CHEO
    • Dossiers de santé
    • En préparation à votre séjour/visite
    • Heures de visite et politiques
    • Payez votre facture
    • Pharmacie pédiatrique (Kidcare)
    • Réseau recherches
    • Sécurité des patients
    • Stationnement
    • Structures d’accueil
    Consulter notre page sur le Répertoire des médecins
    Répertoire des médecins
  • Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
    • Santé mentale
    • Soins chirurgicaux
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels
  • Ressources et soutiens
    • Bulletin Les familles d’abord
    • Équipe de l’expérience des patients
    • Indigénéité - Inclusion, Diversité, Équité, Exemption d’obstacles, justice Sociale
    • Programme de transition
    • Ressources de A à Z
    • Soutiens communautaires
    • Soutiens pour familles et aidants
  • Impliquez-vous
    • Conseil consultatif des familles
    • Exprimez votre avis
    • Faites du bénévolat
    • Faites un don
    • Faites un stage coopératif
    • Faites-nous part de vos commentaires
    • RéseauAdo/YouthNet
  • À propos de CHEO
    • À propos de CHEO
    • Carrières
    • La haute direction
    • Partenaires
    • Pour les médecins
    • Pour les pharmaciens
    • Pour les résidents
    • Protection des renseignements personnels
    • Salle de presse
Page d'accueilCliniques, services & programmesRépertoireLaboratoire de neurophysiologie

Laboratoire de neurophysiologie

Boy smiling

Regulier Grand Très Grand
 
  • Open new window to share this page via Facebook Facebook
  • Open new window to share this page via LinkedIn LinkedIn
  • Open new window to share this page via Twitter Twitter
  • Courriel de la personne-contact Courriel
Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
      Toggle Section École Menu
      • Conseil d'administration scolaire
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
      Toggle Section Répertoire Menu
      • Aakuluk clinic
      • Anesthésiologie et médecine de la douleur
      • Audiologie
      • BORN Ontario
      • Cardiologie pédiatrique
      • Centre de traitement pour enfants
      • Centre des saines habitudes de vie
      • Chirurgie pédiatrique
      • Chirurgie plastique
      • Clinique de communication suppléante
      • Clinique de la diversité des genres
      • Clinique de nutrition clinique pour les patients externes
      • Clinique de rhumatologie
      • Clinique des maladies infectieuses
      • Clinique des troubles du sommeil
      • Dentaire
      • Dépistage néonatal
      • Dermatologie
      • Développement et de réadaptation
      • Diabète
        Toggle Section Diabète Menu
        • Clinique du diabète de type 2
      • Douleur chronique
      • Endocrinologie
      • Équipe d’accueil
      • Ergothérapie
      • Fibrose kystique
      • Gastroentérologie, hépatologie et nutrition
        Toggle Section Gastroentérologie, hépatologie et nutrition Menu
        • Maladies inflammatoires chroniques de l'intestin
      • Génétique
        Toggle Section Génétique Menu
        • l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale
        • Clinique de Cancer héréditaire
        • Clinique des troubles héréditaires du tissu conjonctif
        • Les conseils en génétique
        • Service de génétique prénatale
      • Gynécologie
      • Hématologie et d’oncologie
        Toggle Section Hématologie et d’oncologie Menu
        • Conseil consultatif des patients et des familles en oncologie
      • Imagerie médicale
      • L’équipe de soutien à l’allaitement
      • L’Équipe de transport pour les soins intensifs
      • L’Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes
      • Laboratoire de fonction pulmonaire
      • Laboratoire de génétique
        Toggle Section Laboratoire de génétique Menu
        • Exigences pour les échantillons
        • laboratoire de génétique questions fréquemment posées
        • Requêtes et formulaires
        • tests génétiques disponibles
      • Laboratoire de neurophysiologie
      • Laboratoire des troubles du sommeil
      • Laboratoire-ALREO
      • Le syndrome de Rett
      • Maladies métaboliques
      • Néphrologie
      • Neurochirurgie
      • Neurologie
        Toggle Section Neurologie Menu
        • Programme de transition de neurologie
      • Neuromusculaire
      • Ophtalmologie
      • ORL et oto-rhino-laryngologie
      • Orthopédie, blessures sportives et scoliose
      • Orthophonie
      • Pédiatrie
      • Pharmacie
      • Physiothérapie
      • Planification coordonnée des services
      • Premiers Mots
      • Programme de soins aux victimes d’agressions et d’abus sexuels
      • Programme des troubles de comportement alimentaire
      • Programme Nunavut
      • Protection des enfants et adolescents
      • Réadaptation
      • Récréothérapie
      • Réseau National de Navigation Pour Nos Nouveaux Arrivants – N4
      • Respirologie
      • Santé mondiale
        Toggle Section Santé mondiale Menu
        • Clinique des adoptions internationales
      • Santé osseuse
      • Santé pour adolescents
      • Services d’autisme
        Toggle Section Services d’autisme Menu
        • Comité consultatif des patients et des familles sur la santé du neurodéveloppementale du CHEO
        • Contactez nous
        • Foire aux questions au autisme
        • Histoires d'impact
        • Services à la petite enfance
        • Services d’intervention d’urgence
        • Services de soutien scolaire
        • Services de soutien scolaire
        • Services familiaux fondamentaux
          Toggle Section Services familiaux fondamentaux Menu
          • Groupes d’habiletés sociales
          • Programmes de la petite enfance géré par des fournisseurs de soins
          • Services d’aide au sommeil
          • Services de préparation à l’école
          • Soutien aux aidants
      • Services d’évaluation diagnostique
        Toggle Section Services d’évaluation diagnostique Menu
        • Étapes à suivre: Lanark, Leeds and Grenville
        • Étapes à suivre: Ottawa
        • Étapes à suivre: Prescott and Russell
        • Étapes à suivre: Renfrew counties
        • Étapes à suivre: Stormont, Dundas and Glengarry
      • Services de réadaptation en milieu scolaire de CHEO
      • Services pour enfants et adolescents à besoins exceptionnels
      • Soins complexes de Champlain
        Toggle Section Soins complexes de Champlain Menu
        • Conseil consultatif des familles pour les soins complexes
      • Soins d’urgence
      • Soins néonatals
        Toggle Section Soins néonatals Menu
        • Clinique de suivi néonatal
        • Unité néonatale de soins intensifs (UNSI)
      • Soins palliatifs
      • Spécialistes du milieu de l’enfant
      • Syndrome de Down
      • Télémédecine et télésanté mentale
      • Traitement des fissures labiales et palatines
      • Travailleurs formés en TSAF
      • Troubles neurodéveloppementaux au CHEO
      • Unité pédiatrique des soins intensifs
      • Urologie
    • Santé mentale
      Toggle Section Santé mentale Menu
      • En attendant des services de santé mentale
      • Recherche en santé mentale
      • Services de santé mentale à CHEO
      • Young Minds Partnership‘s annual report card
    • Soins chirurgicaux
      Toggle Section Soins chirurgicaux Menu
      • 1. Préparation pour une intervention chirurgicale
      • 2. un jour avant votre chirurgie
      • 3. Le jour de l’opération
      • 4. Après l’opération
      • Information pour les jeunes
      • Sondage Sur La Chirurgie De Jour
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels

Contactez nous

Recevez les mises à jour par courriel...

Obtenez les renseignements dont vous avez besoin

Les enfants, les jeunes et les familles  Les prestataires de soins de santé

À propos du Laboratoire de neurophysiologie

Le Laboratoire de neurophysiologie réalise des tests neurophysiologiques diagnostiques pour les enfants et les jeunes, notamment :

  • Électroencéphalogrammes (EEG)
  • Potentiels évoqués (PE)
  • Électromyographies (EMG) et études de conduction nerveuse

À propos de notre équipe

Nous disposons d’une équipe de six technologues en EEG qui travaillent en étroite collaboration avec l’ensemble de l’équipe de neurologie et qui prennent en charge les tests diagnostiques des patientes et patients hospitalisés et en consultation externe, notamment pour l’Unité de surveillance de l’épilepsie.

Un médecin de famille ou un pédiatre doit nous soumettre le formulaire de recommandation médicale du Laboratoire de neurophysiologie dûment rempli.

Renseignements pour les familles, les enfants et les jeunes

Avant votre rendez-vous 

Veuillez vous inscrire à MyChart avant votre première visite.

Notre équipe responsable de la planification des rendez-vous communiquera avec vous par téléphone pour fixer un rendez-vous.

Consultez les renseignements ci-dessous pour savoir comment vous préparer à votre prochain test de diagnostic (EEG, EMG ou PE) en cliquant sur les liens ci-dessous.

Si votre situation change et que vous devez reporter votre rendez-vous, veuillez nous en informer au moins 24-48 heures à l’avance en composant le 613‑737‑7600, poste 2222. Si vous ne vous présentez pas à votre rendez-vous ou que vous l’annulez régulièrement, vous pourriez vous voir refuser ce service.

Veuillez arriver 10-15 minutes avant l’heure prévue de votre rendez-vous au cas où vous auriez du mal à trouver un stationnement ou la clinique, et pour remplir tous les documents requis. Nous ne pouvons pas toujours accepter les arrivées tardives et si vous manquez votre rendez-vous, il se peut que nous devions le reporter.

Nous sommes situés à la clinique A au premier étage. 

À quoi vous attendre si vous vous présentez pour un électroencéphalogramme (EEG)

Qu’est-ce qu’un électroencéphalogramme (EEG)?

Un électroencéphalogramme (EEG) mesure les ondes cérébrales sur un ordinateur. Ce test ne fait pas mal et n’a aucun effet secondaire. Un EEG nous fournit des renseignements concernant l’activité du cerveau, ce qui nous aide notamment à déterminer s’il y a un problème. Nous effectuons aussi des EEG pour surveiller les enfants et les jeunes qui ont des troubles cérébraux, comme des convulsions. Un EEG prend généralement une heure.

Que dois-je faire pour préparer mon enfant à l’EEG?

Le matin du test, lavez-lui les cheveux. N’utilisez pas de mousse, de gel ou de laque pour les cheveux. Votre enfant peut manger comme d’habitude, mais ne devrait rien consommer qui contient de la caféine (donc, pas de Coke, Pepsi, café, thé ou de boissons énergisantes). N’oubliez pas d’emmener votre enfant aux toilettes avant de vous rendre au laboratoire.

Et ses médicaments?

Donnez à votre enfant tous ses médicaments habituels le jour de l’EEG, à moins que votre médecin ne vous ait dit de ne pas les lui donner.

Directives concernant le sommeil et les siestes

EEG ordinaire (4-18 ans)

  • L’enfant peut dormir et faire la sieste comme d’habitude.

EEG ordinaire et EEG avec privation de sommeil (0-3 ans)

  • Rendez-vous le matin : Pas de sieste le matin. Pas de sieste lors du trajet jusqu’au CHEO. Donnez à boire/manger à votre enfant comme d’habitude.
  • Rendez-vous l’après-midi : Si votre enfant fait une sieste le matin, ne le laissez pas dormir plus de 20 minutes. Pas de sieste l’après-midi ni lors du trajet jusqu’au CHEO.

EEG avec privation de sommeil

  • Nous consignerons l’activité du cerveau chez votre enfant pendant son sommeil. Apportez tout ce qui peut aider votre enfant à s’endormir.
  • 3-5 ans : Couchez votre enfant 2 heures plus tard que d’habitude, et réveillez-le à 5 h du matin. Pas de sieste lors du trajet jusqu’au CHEO.
  • 6-18 ans : Demandez à votre enfant ou à votre jeune de se coucher 2 heures plus tard que d’habitude, et réveillez-le à 4 h du matin. Pas de sieste lors du trajet jusqu’au CHEO.

EEG prolongé

  • L’EEG prolongé nous permet de consigner des événements qui ne sont pas saisis par un EEG ordinaire. Votre enfant peut dormir et faire la sieste comme d’habitude. Nous lui fournirons un repas à midi.

EEG ambulatoire

    • Il s’agit d’un EEG portatif que vous rapporterez à la maison dans un petit sac à dos pour consigner les crises d’épilepsie. Votre enfant pourra poursuivre ses activités quotidiennes comme d’habitude. Vous reviendrez à l’hôpital le lendemain pour qu’on enlève les fils et les détecteurs (électrodes). Votre enfant peut dormir et faire la sieste comme d’habitude.

Comment se déroulera l’EEG?

Lors de l’EEG :

  • Votre enfant ou jeune sera allongé tranquillement sur un lit.
  • Nous mesurerons son tour de tête, puis nous lui mettrons des petits disques (des électrodes) sur la tête avec une pâte molle. Ces électrodes seront raccordées à l’ordinateur qui effectuera l’EEG en enregistrant l’activité du cerveau de votre enfant. Nous n’utilisons aucune aiguille.
  • Nous ferons aussi un enregistrement vidéo de votre enfant pendant l’EEG, pour pouvoir comparer l’activité de son cerveau à ses mouvements.
  • Si votre enfant est suffisamment âgé, nous lui demanderons d’ouvrir et de fermer les yeux et de prendre de grandes respirations. Nous lui demanderons peut-être aussi de regarder des lumières vives.
  • Votre enfant peut porter des vêtements confortables, et il peut apporter un jouet ou sa couverture préférée.

Et après l’EEG?

Nous vous demandons de ne pas conduire si vous avez passé la nuit avec votre enfant à ne pas dormir pour un EEG avec privation de sommeil. Prenez des dispositions pour rentrer à la maison en sécurité. Après l’EEG, il est possible qu’il reste un peu de pâte dans les cheveux de votre enfant. Vous pourrez l’enlever facilement avec un linge humide. Vous devriez avoir les résultats environ 2 semaines plus tard.

À quoi vous attendre si vous venez pour un électromyogramme (EMG)

 
Qu’est-ce qu’un électromyogramme (EMG)?

Un électromyogramme (EMG) comporte 2 parties :

  1. Une étude de la conduction nerveuse, pour vérifier comment les nerfs transmettent les signaux électriques.
  2. Un examen électromyographique, pour vérifier les muscles. Les médecins n’effectuent ce second examen que si c’est nécessaire.

Que dois-je faire pour préparer mon enfant à l’EMG?

Veillez à ce votre enfant ou votre jeune prenne un bain ou une douche le matin de l’EMG.

Comment se déroulera l’EMG?

Étude de la conduction nerveuse : 

Il est possible que votre enfant n’ait besoin de subir que cette partie du test, qui prend environ 1 heure et ne pose aucun risque pour la santé. Pour ce test :

  • Nous attachons des fils spéciaux sur la peau avec du ruban adhésif.
  • Nous stimulons le nerf que nous voulons étudier en lui envoyant une petite impulsion électrique très brève. Cette impulsion est comme la petite décharge électrique que l’on ressent parfois quand on touche une poignée de porte après avoir marché sur un tapis.

Électromyogramme (peut ne pas être nécessaire) : 

Le médecin vérifie les muscles qui nous intéressent au moyen d’une très fine aiguille. L’aiguille est beaucoup plus fine que celle dont on se sert pour une prise de sang (elle ressemble beaucoup à celles qui sont utilisées pour l’acuponcture). Lors de cet examen :

  • On ressent une légère douleur quand l’aiguille est insérée, comme une piqûre de moustique.
  • L’aiguille doit rester en place 10-30 secondes pour que nous puissions consigner les problèmes de signaux électriques dans le muscle.
  • Le nombre de muscles que nous étudions dépend du problème médical de l’enfant ou de la jeune personne.

À quoi vous attendre si vous vous présentez pour un test de potentiels évoqués

Qu’est-ce qu’un test de potentiels évoqués?

Un test de PE permet d’étudier les réseaux nerveux dans la colonne vertébrale et dans le cerveau. Nous examinons 3 types de PE :
  1. Les potentiels évoqués visuels étudient le fonctionnement des voies visuelles.
  2. Les potentiels évoqués auditifs du tronc cérébral étudient le fonctionnement des voies auditives.
  3. Les potentiels évoqués somesthésiques étudient le fonctionnement des voies de la sensibilité dans certaines parties du corps (bras et jambes).
Lors des tests de potentiels évoqués, nous envoyons un bref signal à un nerf et nous mesurons la réponse du cerveau à l’aide d’un ordinateur spécial.

Que dois-je faire pour préparer mon enfant à ce test?

Pendant ce test, l’enfant ou le jeune doit rester allongé sans bouger pendant environ une heure. Si vous pensez que votre enfant ne pourra pas rester allongé sans bouger aussi longtemps, prévenez votre médecin. Parfois, les enfants doivent être admis à notre unité de chirurgie de jour, où nous effectuons ce test sous sédation (c.-à-d. qu’on donne un médicament à l’enfant pour le faire dormir).

Lavez les cheveux de votre enfant la veille du test. N’utilisez pas de gel, de mousse, de laque ou d’huile pour les cheveux.

Comment se déroulera le test de potentiels évoqués?

Pour ce test, nous fixerons des fils sur la tête de votre enfant, sur son cou et sur son dos au moyen d’une pâte molle (lavable). Nous n’utilisons ni aiguilles ni radiations; il n’y a donc aucun effet secondaire. Votre enfant doit rester allongé très tranquillement pendant ce test.

PE visuels

  • Les bébés et certains enfants portent des lunettes spéciales qui émettent des lumières clignotantes.
  • Les enfants plus âgés regardent une sorte d’échiquier dont les carrés alternent entre noirs et blancs sur un écran de télévision.

PE auditifs

  • Pour ce test, votre enfant écoutera des sons particuliers (des cliquetis) avec des écouteurs.

PE somesthésiques

Pour ce test, nous stimulons le nerf que nous voulons étudier en lui envoyant une brève impulsion électrique. Cette impulsion est comme la petite décharge électrique que l’on ressent parfois quand on touche une poignée de porte après avoir marché sur un tapis.

Après votre visite 

Une fois le test terminé, nous en étudierons les résultats et les enverrons au médecin qui l’a demandé. Il faut habituellement compter environ deux semaines pour que le médecin reçoive les résultats. Votre médecin communiquera avec vous à ce sujet. N’appelez pas notre laboratoire pour obtenir les résultats. Si vous désirez que nous envoyions les résultats à un autre médecin, vous pouvez signer un formulaire d’autorisation à notre Service des archives médicales.

Foire aux questions

Comment puis-je prendre un rendez-vous?

L’ensemble des patientes et patients doivent être aiguillés par une ou un médecin ou par une infirmière ou un infirmier praticien. Le temps d’attente peut varier en fonction de la nature de la demande et de son degré d’urgence. Une fois que nous aurons un rendez-vous à vous proposer, notre équipe responsable de la planification des rendez-vous communiquera avec vous par téléphone pour fixer un rendez-vous.

Avec qui dois-je communiquer si j’ai des préoccupations ou des questions?

  • Pour toute urgence, composez le 911. Il peut s’agir d’urgences liées au problème neurologique de votre enfant.
  • Pour les patientes et patients suivis par la Clinique de neurologie : Si vous avez vu une ou un neurologue du CHEO, appelez votre infirmière ou infirmier gestionnaire de cas ou envoyez-lui un message directement au moyen de MyChart. Veuillez toutefois ne pas utiliser ce service si la situation est urgente. Le personnel infirmier peut vous soutenir, vous fournir des renseignements et coordonner les soins de votre enfant. Il peut s’écouler 3-5 jours, voire plus longtemps pendant les congés, avant qu’on vous rappelle. La priorité est accordée aux personnes dont le cas est le plus grave. Veuillez éviter de laisser plusieurs messages portant sur un même problème.
  • Pour les patientes et patients qui sont en attente d’un premier rendez-vous à la Clinique de neurologie : Veuillez ne pas téléphoner au service infirmier si votre enfant n’a pas encore été vu par une ou un neurologue du CHEO. Pour toute autre situation, veuillez appeler votre médecin de famille ou votre pédiatre, ou encore vous rendre à la clinique sans rendez-vous la plus proche.

 

Inscrivez-vous à MyChart pour pouvoir accéder à votre dossier de santé du CHEO en tout temps. 
MyChart est un portail Internet sécurisé qui vous permet d’accéder à certaines parties de votre dossier de santé électronique du CHEO, d’envoyer des communications sécurisées bidirectionnelles à votre équipe de soins, de remplir tous les questionnaires que votre équipe de soins vous envoie et bien plus encore. 
Pour en savoir plus sur MyChart et vous y inscrire, consultez notre page MyChart et remplissez le formulaire de demande d’accès à MyChart. 

Renseignements pour les prestataires de soins de santé

Effectuer un aiguillage

Notre clinique accepte maintenant les demandes de consultation électroniques via la plateforme Ocean!

Si vous avez déjà un compte sur la plateforme Ocean, il suffit de chercher « CHEO » pour nous trouver.
Vous n’avez pas encore de compte Ocean? Pas de problème, l’inscription est gratuite. Voici comment procéder.

Effectuer un aiguillage

Tous les patients doivent obtenir une demande de services de la part d’un médecin ou d’une infirmière praticienne. Vous pouvez effectuer une recommandation électronique en utilisant Ocean, ou nous envoyer le formulaire de recommandation par courrier ou par fax:

Formulaire d'aiguillage en neurophysiologie

Nous joindre

Clinique de neurologie (C-A), CHEO
401, chemin Smyth
Ottawa (Ontario) K1H 8L1
Télécopieur : 613‑738‑4879

CHEO

  • Votre visite au CHEO
  • Cliniques, services & programmes
  • Ressources et soutiens
  • Impliquez-vous
  • À propos de CHEO

Contactez nous

CHEO
401, chemin Smyth
Ottawa (Ontario) K1H 8L1
Téléphone: 613-737-7600
Envoyez-nous un courriel

 

Communiquez avec nous

View our Facebook Page View our Instagram Page View our YouTube Page View our LinkedIn Page

Abonnez-vous à notre bulletin électronique

twitter:00000000-0000-0000-0000-000000000000

Children's Hospital of Eastern Ontario logo

Droits d'auteur 2025 CHEO.

Par GHD Digital
  • Plan du site
  • Accessibilité
  • Avis de non-responsabilité
  • Protection des renseignements personnels
  • Commentaires
  • Contactez Nous

Employés

Fermer l'ancienne notification de navigateur
Notification de Compatibilité
Il semble que vous utilisez un navigateur désuet. Par conséquent, diverses sections de ce site peuvent ne pas fonctionner correctement pour vous. Nous vous recommandons de mettre à jour votre navigateur dans sa version la plus récente à votre meilleure convenance.