Fermer la bannière d'alertes
Sauter au contenu

Hôpital

RechercheFondation

Redimensionner le texte

Regulier Grand Très Grand

Contraste de couleur

Par défault Élevé

Consultez notre plan d'accessibilité

CarrièresContactez nousCommentairesMyChart
EN
Logo du site internet
Contactez nous
  • Votre visite au CHEO
    • Accessibilité
    • Cartes de CHEO
    • Dossiers de santé
    • En préparation à votre séjour/visite
    • Heures de visite et politiques
    • Payez votre facture
    • Pharmacie jeunesse santé du CHEO
    • Réseau recherches
    • Sécurité des patients
    • Stationnement
    • Structures d’accueil
    Consulter notre page sur le Répertoire des médecins
    Répertoire des médecins
  • Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
    • Santé mentale
    • Soins chirurgicaux
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels
  • Ressources et soutiens
    • Bulletin Les familles d’abord
    • Équipe de l’expérience des patients
    • Indigénéité - Inclusion, Diversité, Équité, Exemption d’obstacles, justice Sociale
    • Programme de transition
    • Ressources de A à Z
    • Soutiens communautaires
    • Soutiens pour familles et aidants
  • Impliquez-vous
    • Conseil consultatif des familles
    • Exprimez votre avis
    • Faites du bénévolat
    • Faites un don
    • Faites un stage coopératif
    • Faites-nous part de vos commentaires
    • RéseauAdo/YouthNet
  • À propos de CHEO
    • À propos de CHEO
    • Carrières
    • La haute direction
    • La stratégie du CHEO pour 2024-29
    • Partenaires
    • Pour les médecins
    • Pour les pharmaciens
    • Pour les résidents
    • Protection des renseignements personnels
    • Salle de presse
Page d'accueilCliniques, services & programmesSoins chirurgicaux1. Préparation pour une intervention chirurgicale

Préparation pour une intervention chirurgicale

Physician smiling at mother with baby in her arms

Regulier Grand Très Grand
 
  • Open new window to share this page via Facebook Facebook
  • Open new window to share this page via LinkedIn LinkedIn
  • Open new window to share this page via Twitter Twitter
  • Courriel de la personne-contact Courriel
Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
      Toggle Section École Menu
      • Conseil d'administration scolaire
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
      Toggle Section Répertoire Menu
      • Aakuluk clinic
      • Anesthésiologie et médecine de la douleur
      • Audiologie
      • BORN Ontario
      • Cardiologie pédiatrique
      • Centre de traitement pour enfants
      • Centre des saines habitudes de vie
      • Chirurgie pédiatrique
      • Chirurgie plastique
      • Clinique de communication suppléante
      • Clinique de la diversité des genres
      • Clinique de nutrition clinique pour les patients externes
      • Clinique de rhumatologie
      • Clinique des maladies infectieuses
      • Clinique des troubles du sommeil
      • Dentaire
      • Dépistage néonatal
      • Dermatologie
      • Développement et de réadaptation
      • Diabète
        Toggle Section Diabète Menu
        • Clinique du diabète de type 2
      • Douleur chronique
      • Endocrinologie
      • Équipe d’accueil
      • Ergothérapie
      • Fibrose kystique
      • Gastroentérologie, hépatologie et nutrition
        Toggle Section Gastroentérologie, hépatologie et nutrition Menu
        • Maladies inflammatoires chroniques de l'intestin
      • Génétique
        Toggle Section Génétique Menu
        • l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale
        • Clinique de Cancer héréditaire
        • Clinique des troubles héréditaires du tissu conjonctif
        • Les conseils en génétique
        • Service de génétique prénatale
      • Gynécologie
      • Hématologie et d’oncologie
        Toggle Section Hématologie et d’oncologie Menu
        • Conseil consultatif des patients et des familles en oncologie
      • Imagerie médicale
      • L’équipe de soutien à l’allaitement
      • L’Équipe de transport pour les soins intensifs
      • L’Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes
      • Laboratoire de fonction pulmonaire
      • Laboratoire de génétique
        Toggle Section Laboratoire de génétique Menu
        • Exigences pour les échantillons
        • laboratoire de génétique questions fréquemment posées
        • Requêtes et formulaires
        • tests génétiques disponibles
      • Laboratoire de neurophysiologie
      • Laboratoire des troubles du sommeil
      • Laboratoire-ALREO
      • Le syndrome de Rett
      • Maladies métaboliques
      • Néphrologie
      • Neurochirurgie
      • Neurologie
        Toggle Section Neurologie Menu
        • Programme de transition de neurologie
      • Neuromusculaire
      • Ophtalmologie
      • ORL et oto-rhino-laryngologie
      • Orthopédie, blessures sportives et scoliose
      • Orthophonie
      • Pédiatrie
      • Pharmacie
      • Physiothérapie
      • Planification coordonnée des services
      • Premiers Mots
      • Programme de soins aux victimes d’agressions et d’abus sexuels
      • Programme des troubles de comportement alimentaire
      • Programme Nunavut
      • Protection des enfants et adolescents
      • Réadaptation
      • Récréothérapie
      • Réseau National de Navigation Pour Nos Nouveaux Arrivants – N4
      • Respirologie
      • Santé mondiale
        Toggle Section Santé mondiale Menu
        • Clinique des adoptions internationales
      • Santé osseuse
      • Santé pour adolescents
      • Services d’autisme
        Toggle Section Services d’autisme Menu
        • Comité consultatif des patients et des familles sur la santé du neurodéveloppementale du CHEO
        • Contactez nous
        • Foire aux questions au autisme
        • Histoires d'impact
        • Services à la petite enfance
        • Services d’intervention d’urgence
        • Services de soutien scolaire
        • Services de soutien scolaire
        • Services familiaux fondamentaux
          Toggle Section Services familiaux fondamentaux Menu
          • Groupes d’habiletés sociales
          • Programmes de la petite enfance géré par des fournisseurs de soins
          • Services d’aide au sommeil
          • Services de préparation à l’école
          • Soutien aux aidants
      • Services d’évaluation diagnostique
        Toggle Section Services d’évaluation diagnostique Menu
        • Étapes à suivre: Lanark, Leeds and Grenville
        • Étapes à suivre: Ottawa
        • Étapes à suivre: Prescott and Russell
        • Étapes à suivre: Renfrew counties
        • Étapes à suivre: Stormont, Dundas and Glengarry
      • Services de réadaptation en milieu scolaire de CHEO
      • Services pour enfants et adolescents à besoins exceptionnels
      • Soins complexes de Champlain
        Toggle Section Soins complexes de Champlain Menu
        • Conseil consultatif des familles pour les soins complexes
      • Soins d’urgence
      • Soins néonatals
        Toggle Section Soins néonatals Menu
        • Clinique de suivi néonatal
        • Unité néonatale de soins intensifs (UNSI)
      • Soins palliatifs
      • Spécialistes du milieu de l’enfant
      • Syndrome de Down
      • Télémédecine et télésanté mentale
      • Traitement des fissures labiales et palatines
      • Travailleurs formés en TSAF
      • Troubles neurodéveloppementaux au CHEO
      • Unité pédiatrique des soins intensifs
      • Urologie
    • Santé mentale
      Toggle Section Santé mentale Menu
      • En attendant des services de santé mentale
      • Recherche en santé mentale
      • Services de santé mentale à CHEO
      • Young Minds Partnership‘s annual report card
    • Soins chirurgicaux
      Toggle Section Soins chirurgicaux Menu
      • 1. Préparation pour une intervention chirurgicale
      • 2. un jour avant votre chirurgie
      • 3. Le jour de l’opération
      • 4. Après l’opération
      • Information pour les jeunes
      • Sondage Sur La Chirurgie De Jour
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels

Contactez nous

Recevez les mises à jour par courriel...

Soins chirurgicaux

  • Préparation pour une intervention chirurgicale
  • Un jour avant votre chirurgie
  • Le jour de l’opération
  • Après l’opération
    • Sondage Sur La Chirurgie De Jour
  • Information pour les jeunes

Préparation pour une intervention chirurgicale

Liste de vérification: plusieurs jours avant l’intervention
  • Demandez au bureau de votre chirurgien d’organiser les services d’un interprète, si nécessaire.
  • Demandez à votre chirurgien si vous aurez besoin d’un siège d’auto spécial pour votre enfant (c’est parfois nécessaire suite à certaines chirurgies orthopédiques).
  • Demandez à votre chirurgien si vous aurez besoin d’équipement spécial à la maison pour prendre soin de votre enfant.
  • Veillez à ce que votre enfant ne prenne ni de l’ibuprofène ni des médicaments anti-inflammatoires une semaine avant l’opération. Ne lui donnez PAS :
    • Advil® ou Motrin®
    • Aspirine®, Aleve® (ASA) ou Pepto-Bismal® Naprosyn®
    • Gingko
    • Millepertuis (St John’s Wort)

Nom de l’intervention chirurgicale :                                              

Nom du chirurgien :                                                                                     

Numéro de téléphone du bureau du chirurgien :                        

Rendez-vous à la clinique de préanesthésie (C3) :

Date :

Heure :                 

Date de l’intervention :                                                                

(L’équipe d’admission vous téléphonera 1 ou 2 jours avant l’intervention, pour vous dire à quelle heure arriver à l’hôpital.) 

Heure à laquelle vous devez vous présenter à l’hôpital :            

Renseignez-vous au sujet de l’intervention chirurgicale

En sachant à quoi vous attendre, il vous sera plus facile d’aider votre enfant ou adolescent.

  • Demandez à votre médecin quelles ressources vous pouvez lire.
  • Demandez au personnel de notre bibliothèque de ressources familiales Kaitlin Atkinson de vous aider à trouver des renseignements. Appelez la bibliothèque au 613-738-3942.
Consentement à une intervention chirurgicale 

Votre prestataire de soins peut vous demander de signer un formulaire de consentement lors d’une consultation en clinique avant l’intervention ou, si ce n’est pas le cas, le jour même.

Le formulaire de consentement doit être signé par la patiente ou le patient si celui‑ci est capable de prendre ses propres décisions concernant l’intervention. Dans le cas contraire, le formulaire de consentement doit être signé par une aidante ou un aidant habilité à prendre des décisions en matière de soins de santé. Il pourrait s’agir d’un parent ayant la responsabilité de prendre des décisions ou encore d’une tutrice légale ou d’un tuteur légal. Si vous ne figurez pas déjà dans le dossier médical de la patiente ou du patient comme parent ayant la responsabilité de prendre les décisions ou comme tutrice légale ou tuteur légal, veuillez vous assurer d’apporter les documents appropriés. Le CHEO devra examiner ces documents avant que vous ne signiez le formulaire de consentement.

La loi stipule que le consentement doit être volontaire et éclairé. Autrement dit, avant la signature du formulaire de consentement, la ou le prestataire de soins doit vous expliquer :

  • l’intervention et les raisons pour lesquelles elle est nécessaire;
  • en quoi elle sera efficace (les avantages);
  • les problèmes qui pourraient survenir (les risques);
  • les autres façons de traiter le problème (s’il y en a);
  • ce qui pourrait se passer si l’intervention n’était pas réalisée.

N’hésitez pas à poser toutes les questions que vous pourriez avoir au sujet de l’intervention à votre prestataire de soins. Toutes les questions sont pertinentes.

Foire aux questions sur le consentement électronique via EPIC
Qu’est-ce que le consentement électronique?
Il s’agit d’une version électronique du formulaire de consentement éclairé du CHEO. Après avoir discuté avec votre prestataire de soins des raisons pour lesquelles l’intervention est nécessaire, de ce qui se passera pendant l’intervention et des avantages et des risques possibles, votre signature sera saisie numériquement, indiquant ainsi que vous avez donné un consentement éclairé à l’intervention. Le formulaire électronique sera versé à votre dossier et conservé dans le Système de dossiers médicaux électroniques. Ce formulaire remplace le précédent formulaire de consentement papier. 
Une signature électronique est-elle moins « valide » qu’une signature manuscrite sur papier? 
Non, la loi de l’Ontario permet les signatures électroniques.  
Que dois-je faire si je ne suis pas à l’aise d’utiliser une tablette ou un ordinateur ou si je préfère signer un formulaire papier? 
Le ou la prestataire de soins remplira le formulaire de consentement à partir du Système de dossiers médicaux électroniques et en imprimera une copie papier pour que l’enfant ou le parent ou tuteur la signe. Le formulaire sera plus tard numérisé et stocké dans le Système. 
Quelqu’un peut-il m’aider si j’ai de la difficulté à signer le formulaire électronique? 
Oui. Votre prestataire de soins sera là pour vous aider. 
Que se passe-t-il si j’appuie sur le mauvais bouton ou si je fais une erreur au moment de la signature? 
Votre prestataire peut recommencer et créer une nouvelle version du formulaire pour remplacer celle qui est à l’écran. 
Les renseignements personnels et les renseignements sur la santé de mon enfant sont‑ils protégés si je signe le formulaire électronique? 
Lorsque vous signez le formulaire électronique, celui‑ci est versé directement dans notre Système de dossiers médicaux électroniques et dans le dossier de votre enfant. La version électronique ne présente aucun risque supplémentaire.  
Qui peut consulter le formulaire de consentement après sa signature? 
Les personnes qui s’occupent de vous ou de votre enfant et qui ont accès à vos renseignements personnels sur la santé ou à ceux de votre enfant qui sont conservés dans le Système de dossiers médicaux électroniques peuvent consulter le formulaire.  
Le formulaire de consentement fera‑t‑il partie du dossier médical de mon enfant? 
Oui.   
Puis-je obtenir une copie du formulaire de consentement après l’avoir signé? 
Oui. Votre prestataire de soins peut imprimer une copie du formulaire pour vous. 
Puis-je revoir le formulaire de consentement plus tard si j’ai des questions? 
Oui.   
Que se passe-t-il si les deux parents ou tuteurs doivent donner leur consentement? 
La loi n’oblige pas les deux parents ou tuteurs à signer le formulaire de consentement, à moins qu’une ordonnance du tribunal de la famille exige que les deux parents prennent ensemble les décisions liées aux soins de santé.  
Qu’arrive-t-il si je change d’idée après avoir signé le formulaire électronique? 
Si vous souhaitez retirer votre consentement à une intervention, veuillez en informer votre prestataire de soins le plus tôt possible. Le ou la prestataire pourrait vouloir en discuter avec vous.  
Quelles sont les options offertes si une personne a de la difficulté à lire le formulaire à l’écran ou si elle a besoin de soutien linguistique?  
Si vous avez de la difficulté à lire le formulaire à l’écran, votre prestataire de soins peut en imprimer une copie papier. Des services de traduction demeurent disponibles, au besoin.

Si vous avez des questions ou des commentaires concernant la procédure de consentement numérique, veuillez contacter l'équipe de l'Expérience des patientes et des patients du CHEO au 613-737-7600, poste 3078, ou à experience@cheo.on.ca, pour obtenir du soutien concernant les étapes à suivre.   

 Anesthésie
Pendant l’intervention, on administrera des médicaments à votre enfant ou adolescent, pour qu’il ne ressente aucune douleur. C’est ce qui s’appelle une anesthésie. L’anesthésie peut se faire à divers degrés de sédation, qui vont de la suppression des sensations dans une partie du corps à un sommeil très profond (anesthésie générale).

 

Risques et effets secondaires de l’anesthésie

L’anesthésie est couramment utilisée dans le cas des enfants, mais elle peut avoir des effets secondaires. Ces effets secondaires dépendent de l’état de santé des enfants et de leurs antécédents médicaux. Un rhume ou une toux récente peuvent accroître les risques de l’anesthésie. Consultez la section Que dois-je faire si mon enfant est malade juste avant son intervention? 

Comment parler de l’anesthésie à votre enfant 

Il est important de préparer votre enfant ou adolescent à l’anesthésie. Expliquez-lui :

  • Qu’on lui donnera des médicaments pour qu’il ne souffre pas ou pour qu’il dorme avant et pendant l’intervention
  • Qu’il respirera ces médicaments dans un masque ou qu’on les lui donnera par perfusion intraveineuse (petit tube souple inséré dans une veine de la main ou du bras
  • Qu’il aura une perfusion intraveineuse, quelle que soit la façon dont l’anesthésie commencera. Souvent, si la perfusion est faite pendant que l’enfant est encore éveillé, on applique d’abord un produit spécial à cet endroit, pour que l’enfant n’ait pas de douleur
  • Qu’il recevra de l’oxygène supplémentaire ou un autre gaz dans un masque ou par un petit tube de respiration
  • Que l’anesthésiologiste prendra bien soin de lui tout au long de l’intervention

Clinique de préanesthésie 

Votre enfant ou adolescent devra peut-être voir un anesthésiologiste ou une infirmière praticienne à la Clinique de préanesthésie. Cela dépendra  des antécédents médicaux de votre enfant et de l’intervention chirurgicale qui est prévue.  

Une infirmière ou une infirmière praticienne effectuera peut-être une évaluation par téléphone. C’est votre chirurgien qui décidera. Si votre enfant/adolescent n’a pas besoin de se rendre à la Clinique de préanesthésie, il sera évalué le jour de son intervention. Si vous habitez loin de l’hôpital, nous pouvons parfois organiser un rendez-vous avec l’anesthésiologiste par vidéoconférence.

Si votre enfant/adolescent doit voir l’anesthésiologiste ou une infirmière praticienne, nous vous donnerons un rendez-vous à la Clinique de préanesthésie environ deux semaines avant l’intervention. Cette clinique est située à CHEO, dans la zone C3, au 2e étage. À votre arrivée, inscrivez-vous à la réception. Nous offrons des services en français et en anglais. Nous offrons aussi des services d’interprétation dans d’autres langues, quand c’est nécessaire. Si c’est votre cas, prévenez le bureau de votre chirurgien à l’avance, pour que nous puissions organiser les services d’un interprète. 

 

Anesthésiologiste: Médecin spécialisé qui donne des médicaments aux patients pour qu’ils s’endorment et qu’ils restent endormis pendant une intervention chirurgicale. L’anesthésiologiste contrôle la douleur et surveille les fonctions vitales tout au long d’une intervention chirurgicale. 

 

Voici ce que vous devez apporter à l’hôpital :

  • Carte de santé la plus récente de votre enfant/adolescent
  • Preuve de résidence (permis de conduire, p. ex.)
  • Renseignements concernant votre assurance médicale (s’il y a lieu)
  • Carnet de vaccinations de votre enfant/adolescent
  • Liste des médicaments, des remèdes homéopathiques ou à base de plantes, et des compléments alimentaires que prend votre enfant/adolescent 

Comment se déroulera la visite à la Clinique de préanesthésie? 

Vous rencontrerez d’abord une infirmière, puis un anesthésiologiste ou une infirmière praticienne :

  • Ils vous poseront des questions au sujet de la santé de votre enfant ou adolescent
  • Ils pèseront et mesureront votre enfant
  • Ils vérifieront son rythme cardiaque, sa tension artérielle et son taux d’oxygène
  • Ils vous expliqueront aussi à quoi vous attendre le jour de l’intervention

 

Le médecin que vous rencontrerez à la Clinique de préanesthésie ne sera pas nécessairement l’anesthésiologiste qui participera à l’intervention chirurgicale. Avant l’intervention, il est possible aussi que les médecins décident d’effectuer des tests (analyses de sang, radiographies ou autres). Si c’est le cas, votre visite à CHEO sera plus longue. 

 
Comment parler de l’intervention à votre enfant  

La perspective d’une intervention chirurgicale peut être une expérience stressante pour votre enfant ou adolescent et pour toute votre famille. Ce sera beaucoup plus facile si vous savez à quoi vous attendre le jour de l’intervention et que vous vous y préparez bien. En particulier :

  • Dites toujours la vérité à votre enfant quand vous lui expliquez ce qui va se passer - ainsi, votre enfant pourra établir une relation de confiance avec vous et avec le personnel de CHEO. Bien souvent, la vérité fait moins peur aux enfants que ce qu’ils pourraient s’imaginer.
  • Posez des questions à votre enfant ou adolescent, pour voir ce qu’il sait et pour vérifier qu’il comprend bien la situation.
  • Évitez les menaces ou le chantage.
  • Rassurez votre enfant et dites-lui qu’il est parfaitement normal qu’il se sente stressé ou qu’il ait peur.
  • Donnez-lui la possibilité de faire des choix appropriés en fonction de son âge. Demandez-lui, par exemple : « Quel doudou est-ce que tu aimerais apporter à l’hôpital? »

 

 Parler d’une intervention à des petits de moins de 3 ans 

Apportez des petites choses qui réconforteront votre enfant, comme des tétines à sucer, ses jouets préférés ou sa couverture préférée. Après une intervention, les bébés qui ne sont pas allaités acceptent plus volontiers de boire si on leur présente le biberon ou la petite tasse dont ils ont l’habitude, alors, apportez-les à l’hôpital (biberons/gobelets à bec/petites tasses vides).

Les tout-petits réagissent parfois aux changements dans leurs routines. Rassurez votre enfant en lui expliquant que l’équipe médicale est là pour prendre soin de lui. Le jour de l’intervention, vous pouvez nous aider :

  • En berçant votre enfant dans vos bras
  • En lui parlant tout doucement et calmement
  • En le distrayant avec les jouets ou livres que vous aurez apportés
  • En lui donnant des explications simples comme : « Le docteur va guérir la bosse sur ton ventre »
Parler d’une intervention à des enfants de 3 à 12 ans 

Il faut donner le temps aux enfants de poser des questions, et il faut les y  encourager. Il faut aussi les encourager à exprimer leurs sentiments. Vous pouvez aider votre enfant :

  • En lui parlant de l’intervention à l’avance, d’une voix calme et rassurante.
  • En faisant appel au jeu, si votre enfant est très jeune, pour l’aider à comprendre une intervention (trousse médicale pour enfants/livres pour enfants sur le sujet)
  • En lui expliquant qu’il sera en sécurité à l’hôpital et que le personnel prendra bien soin de lui
  • En préparant votre enfant aux points de suture ou aux bandages qu’il pourrait voir à l’hôpital

Parler d’une intervention à des adolescents de 12 à 18 ans

Les adolescents sont plus indépendants. Ils s’impliquent dans les décisions qui concernent leur santé. Ils demandent parfois des explications détaillées. Ils s’inquiètent souvent de leur intimité. Vous pouvez aider votre adolescent :

  • Soyez franche avec lui - Il a le droit de savoir tout ce qui va se passer
  • Encouragez-le à vous poser des questions ou à consulter le personnel hospitalier
  • Donnez de l’espace à votre adolescent, pour qu’il se sente libre de parler seul avec le médecin ou l’infirmière

Image caricaturale d'une terre, avec des bulles représentant différentes langues.Traduction
Le saviez-vous : nos ressources de soins peuvent être traduites dans plus de 100 langues en utilisant Google Translate! Cliquez sur le bouton « Traduire » dans le coin supérieur droit de votre écran et sélectionnez votre langue préférée pour commencer.

Avis de non-responsabilité
Cette ressource est destinée à des fins éducatives seulement et a été initialement rédigée en anglais et en français. La traduction vers toute autre langue est automatiquement fournie par Google Translate, et n’est pas officielle. Il peut y avoir des différences subtiles ou des inexactitudes. Si vous avez des questions sur des questions médicales, y compris vos soins et votre traitement, veuillez communiquer avec votre équipe de soins de santé.

CHEO

  • Votre visite au CHEO
  • Cliniques, services & programmes
  • Ressources et soutiens
  • Impliquez-vous
  • À propos de CHEO

Contactez nous

CHEO
401, chemin Smyth
Ottawa (Ontario) K1H 8L1
Téléphone: 613-737-7600
Envoyez-nous un courriel

 

Communiquez avec nous

View our Facebook Page View our Instagram Page View our YouTube Page View our LinkedIn Page

Abonnez-vous à notre bulletin électronique

twitter:00000000-0000-0000-0000-000000000000

Children's Hospital of Eastern Ontario logo

Droits d'auteur 2025 CHEO.

Par GHD Digital
  • Plan du site
  • Accessibilité
  • Avis de non-responsabilité
  • Protection des renseignements personnels
  • Commentaires
  • Contactez Nous

Employés

Fermer l'ancienne notification de navigateur
Notification de Compatibilité
Il semble que vous utilisez un navigateur désuet. Par conséquent, diverses sections de ce site peuvent ne pas fonctionner correctement pour vous. Nous vous recommandons de mettre à jour votre navigateur dans sa version la plus récente à votre meilleure convenance.