Fermer la bannière d'alertes
Sauter au contenu

Hôpital

RechercheFondation

Redimensionner le texte

Regulier Grand Très Grand

Contraste de couleur

Par défault Élevé

Consultez notre plan d'accessibilité

CarrièresContactez nousCommentairesMyChart
EN
Logo du site internet
Contactez nous
  • Votre visite au CHEO
    • Accessibilité
    • Cartes de CHEO
    • Dossiers de santé
    • En préparation à votre séjour/visite
    • Heures de visite et politiques
    • Payez votre facture
    • Pharmacie pédiatrique (Kidcare)
    • Réseau recherches
    • Sécurité des patients
    • Stationnement
    • Structures d’accueil
    Consulter notre page sur le Répertoire des médecins
    Répertoire des médecins
  • Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
    • Santé mentale
    • Soins chirurgicaux
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels
  • Ressources et soutiens
    • Bulletin Les familles d’abord
    • Équipe de l’expérience des patients
    • Indigénéité - Inclusion, Diversité, Équité, Exemption d’obstacles, justice Sociale
    • Programme de transition
    • Ressources de A à Z
    • Soutiens communautaires
    • Soutiens pour familles et aidants
  • Impliquez-vous
    • Conseil consultatif des familles
    • Exprimez votre avis
    • Faites du bénévolat
    • Faites un don
    • Faites un stage coopératif
    • Faites-nous part de vos commentaires
    • RéseauAdo/YouthNet
  • À propos de CHEO
    • À propos de CHEO
    • Carrières
    • La haute direction
    • Partenaires
    • Pour les médecins
    • Pour les pharmaciens
    • Pour les résidents
    • Protection des renseignements personnels
    • Salle de presse
Page d'accueilCliniques, services & programmesRépertoireSoins d’urgence

Soins d’urgence

Girl in wheelchair smiling at camera

Regulier Grand Très Grand
 
  • Open new window to share this page via Facebook Facebook
  • Open new window to share this page via LinkedIn LinkedIn
  • Open new window to share this page via Twitter Twitter
  • Courriel de la personne-contact Courriel
Cliniques, services & programmes
    • Coeur de l’innovation
    • École
      Toggle Section École Menu
      • Conseil d'administration scolaire
    • Les nouveaux laboratoires RI/Cath et SIM de CHEO
    • Répertoire
      Toggle Section Répertoire Menu
      • Aakuluk clinic
      • Anesthésiologie et médecine de la douleur
      • Audiologie
      • BORN Ontario
      • Cardiologie pédiatrique
      • Centre de traitement pour enfants
      • Centre des saines habitudes de vie
      • Chirurgie pédiatrique
      • Chirurgie plastique
      • Clinique de communication suppléante
      • Clinique de la diversité des genres
      • Clinique de nutrition clinique pour les patients externes
      • Clinique de rhumatologie
      • Clinique des maladies infectieuses
      • Clinique des troubles du sommeil
      • Dentaire
      • Dépistage néonatal
      • Dermatologie
      • Développement et de réadaptation
      • Diabète
        Toggle Section Diabète Menu
        • Clinique du diabète de type 2
      • Douleur chronique
      • Endocrinologie
      • Équipe d’accueil
      • Ergothérapie
      • Fibrose kystique
      • Gastroentérologie, hépatologie et nutrition
        Toggle Section Gastroentérologie, hépatologie et nutrition Menu
        • Maladies inflammatoires chroniques de l'intestin
      • Génétique
        Toggle Section Génétique Menu
        • l’Ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale
        • Clinique de Cancer héréditaire
        • Clinique des troubles héréditaires du tissu conjonctif
        • Les conseils en génétique
        • Service de génétique prénatale
      • Gynécologie
      • Hématologie et d’oncologie
        Toggle Section Hématologie et d’oncologie Menu
        • Conseil consultatif des patients et des familles en oncologie
      • Imagerie médicale
      • L’équipe de soutien à l’allaitement
      • L’Équipe de transport pour les soins intensifs
      • L’Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes
      • Laboratoire de fonction pulmonaire
      • Laboratoire de génétique
        Toggle Section Laboratoire de génétique Menu
        • Exigences pour les échantillons
        • laboratoire de génétique questions fréquemment posées
        • Requêtes et formulaires
        • tests génétiques disponibles
      • Laboratoire de neurophysiologie
      • Laboratoire des troubles du sommeil
      • Laboratoire-ALREO
      • Le syndrome de Rett
      • Maladies métaboliques
      • Néphrologie
      • Neurochirurgie
      • Neurologie
        Toggle Section Neurologie Menu
        • Programme de transition de neurologie
      • Neuromusculaire
      • Ophtalmologie
      • ORL et oto-rhino-laryngologie
      • Orthopédie, blessures sportives et scoliose
      • Orthophonie
      • Pédiatrie
      • Pharmacie
      • Physiothérapie
      • Planification coordonnée des services
      • Premiers Mots
      • Programme de soins aux victimes d’agressions et d’abus sexuels
      • Programme des troubles de comportement alimentaire
      • Programme Nunavut
      • Protection des enfants et adolescents
      • Réadaptation
      • Récréothérapie
      • Réseau National de Navigation Pour Nos Nouveaux Arrivants – N4
      • Respirologie
      • Santé mondiale
        Toggle Section Santé mondiale Menu
        • Clinique des adoptions internationales
      • Santé osseuse
      • Santé pour adolescents
      • Services d’autisme
        Toggle Section Services d’autisme Menu
        • Comité consultatif des patients et des familles sur la santé du neurodéveloppementale du CHEO
        • Contactez nous
        • Foire aux questions au autisme
        • Histoires d'impact
        • Services à la petite enfance
        • Services d’intervention d’urgence
        • Services de soutien scolaire
        • Services de soutien scolaire
        • Services familiaux fondamentaux
          Toggle Section Services familiaux fondamentaux Menu
          • Groupes d’habiletés sociales
          • Programmes de la petite enfance géré par des fournisseurs de soins
          • Services d’aide au sommeil
          • Services de préparation à l’école
          • Soutien aux aidants
      • Services d’évaluation diagnostique
        Toggle Section Services d’évaluation diagnostique Menu
        • Étapes à suivre: Lanark, Leeds and Grenville
        • Étapes à suivre: Ottawa
        • Étapes à suivre: Prescott and Russell
        • Étapes à suivre: Renfrew counties
        • Étapes à suivre: Stormont, Dundas and Glengarry
      • Services de réadaptation en milieu scolaire de CHEO
      • Services pour enfants et adolescents à besoins exceptionnels
      • Soins complexes de Champlain
        Toggle Section Soins complexes de Champlain Menu
        • Conseil consultatif des familles pour les soins complexes
      • Soins d’urgence
      • Soins néonatals
        Toggle Section Soins néonatals Menu
        • Clinique de suivi néonatal
        • Unité néonatale de soins intensifs (UNSI)
      • Soins palliatifs
      • Spécialistes du milieu de l’enfant
      • Syndrome de Down
      • Télémédecine et télésanté mentale
      • Traitement des fissures labiales et palatines
      • Travailleurs formés en TSAF
      • Troubles neurodéveloppementaux au CHEO
      • Unité pédiatrique des soins intensifs
      • Urologie
    • Santé mentale
      Toggle Section Santé mentale Menu
      • En attendant des services de santé mentale
      • Recherche en santé mentale
      • Services de santé mentale à CHEO
      • Young Minds Partnership‘s annual report card
    • Soins chirurgicaux
      Toggle Section Soins chirurgicaux Menu
      • 1. Préparation pour une intervention chirurgicale
      • 2. un jour avant votre chirurgie
      • 3. Le jour de l’opération
      • 4. Après l’opération
      • Information pour les jeunes
      • Sondage Sur La Chirurgie De Jour
    • Soins d’urgence
    • Soins virtuels

Contactez nous

Recevez les mises à jour par courriel...

Soins d’urgence de CHEO est situé au 401, chemin Smyth, à Ottawa, Ontario

Mon enfant a-t-il besoin de soins d’urgence?

En tant que parent ou tuteur, c’est vous qui connaissez le mieux votre enfant. Le Service des urgences de CHEO est toujours là pour vous. Voici quelques exemples pour vous aider à décider si votre enfant a besoin de soins d’urgence :

Purple cartoon door with a sign reading "ER"Urgence :

  • Fièvre : chez un enfant de moins de 3 mois; problèmes immunitaires ou problèmes chroniques complexes; très somnolent ou difficile à éveiller.
  • Difficulté à respirer : détresse respiratoire (doit faire beaucoup d’efforts pour respirer; respire plus rapidement que la normale); peau pâle, lèvres blanchâtres ou bleues; respiration sifflante ou asthme non soulagé par les pompes habituelles; douleur à la poitrine.
  • Vomissements ou diarrhées : chez un enfant de moins de 3 mois; vomissements répétés et incapable de garder ce qu’il boit (peu importe l’âge si cela dure plus de 8 heures); vomissements ou diarrhées qui contiennent une grande quantité de sang; déshydratation avec bouche sèche ou aucun besoin d’uriner depuis plus de 8 heures.
  • Blessures : blessure à la tête avec perte de conscience, confusion ou vomissements répétés; coupures qui pourraient avoir besoin de points de sutures; brûlures qui forment une ampoule et de grosseur supérieure à une pièce de 1 $ (huard); blessure très enflée au bras ou à la jambe ou incapacité d’utiliser le membre; blessures aux yeux; blessure qui cause une douleur au ventre ou à la poitrine.
  • Éruption cutanée : rash sous forme de petites taches ou de taches qui augmentent avec fièvre

SBlue cartoon of a door, over top of which is a circle with a bar through it to indicate you shouldn't enter.ituations non urgentes

  • Fièvre : chez un bébé ou un enfant vacciné et en santé qui semble bien en général et qui veut jouer, et dont la fièvre diminue avec la prise d’ibuprofène (Advil®, Motrin®) ou d’acétaminophène (Tylenol®, Tempra®).
  • Difficulté à respirer : nez bouché et toux, même s’ils nuisent au sommeil; symptômes de rhume ordinaire; respiration sifflante ou asthme léger soulagé par la prise des pompes habituelles.
  • Vomissements ou diarrhées : moins de 3 à 4 épisodes de vomissement ou de diarrhée par jour; diarrhée persistante après une « grippe intestinale » (pouvant durer jusqu’à 2 semaines).
  • Blessures : blessures mineures à la tête sans perte de conscience, ni confusion, ni vomissements; égratignures et bleus lorsque la région blessée peut encore être utilisée; coup de soleil.
  • Éruption cutanée : rash ou problèmes de peau récurrents; rash avec toux et symptômes de rhume si l’enfant semble bien; urticaire légère qui répond bien aux antihistaminiques (Reactine®) sans difficulté à respirer ni enflure de la gorge ou de la langue
Voir les temps d'attente aux Urgences de CHEO

Soins d’urgence

Notre personnel et nos médecins se dévouent pour offrir les meilleurs soins possible aux enfants et adolescents qui se présentent au Service d’urgence. Nous assurons des services d’urgence depuis 1974, et nous accueillons plus de 75 000 enfants chaque année.

Quand se rendre à l'urgence 

À quoi faut-il s’attendre?

Le Service d’urgence de CHEO est là pour prendre soin de votre enfant s’il est très malade ou a besoin d’un traitement d’urgence. Nous sommes ouverts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Avec un peu de chance, votre enfant n’aura jamais besoin de nos services, mais si toutefois il devait se présenter à l’Urgence, nous espérons que les renseignements que vous trouverez sur ce site Web faciliteront votre visite.

Triage

À votre arrivée au Service d’urgence, vous serez accueillis par une infirmière de triage dont le rôle est de classer les cas par ordre de priorité. Le Service d’urgence ne fonctionne pas selon le principe du « premier arrivé, premier servi ». Le triage est un processus dynamique selon lequel les patients les plus gravement malades reçoivent des soins en priorité.

Le processus de triage consiste à classer les patients selon leur cas particulier. Pour ce faire, l’infirmière de triage s’entretient brièvement avec les parents pour établir les antécédents médicaux de l’enfant, et elle effectue un examen physique rapide. Cette évaluation pédiatrique comprend une évaluation de l’apparence de l’enfant/adolescent, de sa fonction respiratoire, de sa circulation sanguine et de son état de santé mental.

Dans le processus de triage, la communication avec les parents/membres de la famille est très importante. L’infirmière de triage les informe de la priorité de leurs soins et de leur traitement, elle les avise des retards éventuels et elle réévalue les patients en attente. Pour leur part, les parents/familles doivent aviser l’infirmière de triage du moindre changement dans l’état de leur enfant/adolescent. Il est important de noter que les temps d’attente varient, et que notre personnel n’est pas en mesure de vous dire combien de temps vous devrez attendre. Au Service d’urgence, des imprévus se produisent régulièrement. Toutefois, notre personnel réévalue constamment l’état des patients en attente et la disponibilité du personnel, et il s’efforce toujours de fournir les meilleurs soins possible dans les plus brefs délais.

Référence : Canadian Pediatric Triangle and Acuity Scale, Implementation Guidelines for Emergency Departments. Canadian Journal of Emergency Medicine, vol. 3, no 4, octobre 2001.

Inscription

Après le triage, on vous dirigera probablement vers la zone des inscriptions. Un commis vous demandera votre adresse, votre numéro de téléphone, le nom du médecin de votre enfant, etc. Il est important de lui fournir des renseignements complets. Le commis vous demandera aussi votre carte de santé de l’Ontario ou du Québec, ou vos autres documents d’assurance maladie si vous venez d’une autre région.

Salle d’attente

Si aucune salle d’examen n’est libre, on vous invitera à vous rendre dans la salle d’attente. L’infirmière de triage vous recommandera peut-être de ne rien donner à boire ou à manger à votre enfant pendant que vous attendez, si elle estime que des tests particuliers devront être faits. Il est très important de respecter ses directives.

Au Service d’urgence, les temps d’attente varient en fonction de nombreux facteurs, dont la gravité de la maladie ou de la blessure, la disponibilité du personnel médical et infirmier ou des salles de soins, et le nombre et la gravité des cas à traiter.

Il est possible que l’on vous demande de patienter successivement dans la salle d’attente principale, dans une salle de soins actifs, dans une salle d’isolement ou dans la zone des soins ambulatoires (AZ).

En général, le Service d’urgence est particulièrement occupé le soir. Notez cependant que, même si le Service d’urgence semble calme, il est possible que les salles de soins actifs soient occupées par des enfants gravement malades.

Zone des soins ambulatoires (zone AZ)

La zone des soins ambulatoires (AZ) est destinée aux patients dont la maladie ou les blessures sont moins graves. En séparant les cas graves des cas mineurs, CHEO est en mesure de traiter tous les patients plus rapidement que jamais. La zone AZ compte des urgentologues, des infirmières praticiennes et des infirmières autorisées.

Salle d’examen

Dès que ce sera possible, votre enfant et vous serez dirigés vers une salle d’examen où une équipe de médecins et d’infirmières s’occupera de votre enfant. Si des examens sont nécessaires - comme des analyses de sang, des radiographies ou d’autres tests - il se peut que vous deviez attendre une heure ou plus pour avoir les résultats. Faites preuve de patience. Il est possible que l’on vous demande de retourner dans la salle d’attente.

Un parent ou un tuteur doit demeurer auprès de l’enfant en tout temps. 

Retour à la maison

Si nécessaire, nous vous fournirons des directives par écrit avant votre départ de l’hôpital. Dans ces directives, nous vous expliquerons comment traiter la maladie ou la blessure de votre enfant et les soins de suivi nécessaires. Votre médecin recevra une copie du rapport de la visite de votre enfant résumant les soins qui auront été fournis et les recommandations médicales.

Nous vous demandons de ne pas téléphoner au Service d’urgence pour connaître les résultats des examens de votre enfant.

CHEO compte des infirmières spécialement formées pour effectuer le suivi des résultats auprès des familles dans divers cas :

  • Résultats d’analyses de laboratoire anormaux
  • Certains rapports de radiographie
  • Suivis auprès de cliniques spécialisées - à CHEO ou dans un autre organisme

Quoi apporter

Apportez la carte de santé (OHIP ou RAMQ) de votre enfant. CHEO compte de nombreux services spécialisés. Souvent, des appareils/dispositifs ou des médicaments sont prescrits aux enfants, mais ceux-ci ne sont pas toujours disponibles immédiatement. Si votre enfant doit être hospitalisé ou séjourner à CHEO, vous nous faciliterez grandement ses soins si vous apportez ses médicaments ou ses appareils/dispositifs spécialisés à l’hôpital.  

Pour nous aider à prendre soin de votre enfant et pour éviter de le perturber dans sa routine, veuillez apporter tout ce dont votre enfant pourrait avoir besoin :

  • Tous les appareils médicaux que votre enfant utilise
  • Tous les médicaments que prend votre enfant, avec les étiquettes d’origine
  • La préparation pour nourrissons qui lui convient
  • Tous les tubes et autres dispositifs nécessaires pour ses soins.  

Apportez aussi des livres, des jouets et des collations pour distraire votre enfant pendant que vous attendrez. Pour éviter la transmission de germes entre les enfants, nous ne conservons plus de livres ni de jouets dans nos salles d’attente.

Parlez à l’équipe de soins avant d’offrir à boire ou à manger à votre enfant, au cas où des examens exigeaient que votre enfant soit à jeun.

Qui allez-vous rencontrer?    

Voici certaines des personnes que vous rencontrerez lors de votre visite au Service d’urgence.

Infirmière autorisée

Une infirmière de triage évaluera votre enfant à son arrivée, pour déterminer la priorité de son cas. Les infirmières du Service d’urgence fournissent des soins dans un grand nombre de cas allant des problèmes médicaux mineurs aux cas où un enfant doit être réanimé d’extrême urgence.

Urgentologue

L’urgentologue évalue l’état de santé et ordonne le traitement de tous les enfants et adolescents qui se présentent à l’Urgence. Les urgentologues traitent aussi les enfants qui sont orientés vers le Service d’urgence, et ils conseillent les médecins d’autres hôpitaux, cliniques ou cabinets de médecins.

Étudiantes infirmières

En sa qualité d’hôpital d’enseignement, CHEO offre des possibilités d’apprentissage aux étudiantes infirmières de niveau universitaire et collégial. Les étudiantes infirmières travaillent aux côtés du personnel infirmier du Service d’urgence, afin de perfectionner leurs connaissances et leurs compétences en pédiatrie. Ces stages de formation leur permettent en outre de répondre aux exigences de leur programme en pédiatrie clinique.

Aides-soignantes

Les aides-soignantes sont spécialement formées pour appuyer l’équipe de médecins et d’infirmières. Elles participent, entre autres, au déplacement des patients en fauteuil roulant ou sur une civière, et elles restent auprès des enfants pour les aider à rester calmer lors des interventions.

Boursiers en médecine d’urgence

Les boursiers en médecine d’urgence sont des médecins qui poursuivent une spécialisation en médecine d’urgence pédiatrique.

Résidents en médecine d’urgence

Les résidents se concentrent sur les soins des patients au Service d’urgence dans le cadre de leurs études de médecine.

Étudiants en médecine

Les étudiants en médecine sont des étudiants stagiaires qui commencent leurs études de médecine et effectuent une formation clinique au Service d’urgence.

Infirmière praticienne

L’infirmière praticienne est une infirmière autorisée qui possède une formation et des connaissances avancées ainsi que des compétences en gestion des soins de santé. Elle participe à l’évaluation de l’état de santé et au traitement des enfants et adolescents qui ont des maladies ou des blessures sans gravité, en collaboration avec le médecin. L’infirmière praticienne assure aussi le suivi des résultats de certains examens et des radiographies après que les patients ont quitté l’hôpital.

Spécialistes du milieu de l’enfant

Les spécialistes du milieu de l’enfant aident les enfants lors des actes médicaux, en les distrayant, en jouant avec eux et en les réconfortant. Ils apportent aussi un soutien affectif aux enfants et aux parents qui vivent des expériences difficiles telles qu’un traumatisme ou une hospitalisation.

Travailleuse sociale

Parfois, nous faisons appel à une travailleuse sociale pour apporter un soutien affectif à un patient ou à sa famille. En période de crise, une travailleuse sociale peut apporter un précieux appui aux patients et à leur famille, et elle peut également les aider à trouver les soutiens et les ressources dont ils ont besoin, en milieu hospitalier aussi bien qu’en milieu communautaire.

Travailleuse sociale spécialisée en intervention en cas de crise

Les travailleuses sociales spécialisées en intervention en cas de crise évaluent l’état de santé des enfants et adolescents qui présentent des troubles de santé mentale. Elles fournissent également des recommandations concernant les soins de suivi nécessaires.

Autres membres du personnel

Vous rencontrerez peut-être un conseiller spirituel ou l’un de nos interprètes culturels (qui fournissent des services d’interprétation gestuelle ou linguistique) ou encore des étudiants de divers programmes (personnel militaire ou étudiants paramédicaux, p. ex.).

Politiques sur la présence des parents, des soignants et des visiteurs

Veuillez consulter les renseignements suivants avant d’arriver à CHEO.

Les parents et les soignants sont des membres importants de l’équipe de soins de santé. Ils travaillent activement avec nous pour fournir des informations vitales sur la santé qu’ils sont les seuls à connaître et apportent un soutien émotionnel comme seuls les parents ou les soignants peuvent le faire.

Pour un souci de prévention des infections et de sécurité, nous limitons le nombre de parents, de soignants et de visiteurs qui peuvent se trouver sur place en même temps. Nous limitons également le nombre de personnes présentes au chevet des patients.

Nous vous remercions de votre patience et de votre compréhension pour assurer la sécurité de tous, en particulier pendant la haute saison virale.

Nombre autorisé de parents, de soignants et de visiteurs

Dernière mise à jour : le avril 2025

Se présenter pour un rendez-vous dans une clinique ou à l’Unité de chirurgie d’un jour

  • Un maximum de DEUX parents ou aidants sera autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.

Se présenter pour une visite urgente au Service des urgences

  • UN seul parent ou aidant sera autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.

Rester à l’hôpital (admission aux unités des soins aux patients hospitalisés de CHEO)

  • Un maximum de DEUX parents ou aidants est autorisé à se rendre au chevet du patient à un moment.

Visiteurs

  • Un maximum de DEUX visiteurs est autorisé à se rendre au chevet du patient à un moment.

Exceptions aux règles mentionnées ci-haut

Pour les visites au Service des urgences, veuillez discuter de votre besoin d’exception dès votre arrivée au Service des urgences. Si vous êtes hospitalisé, veuillez en discuter avec votre équipe de soins.

 Qui ne peut pas entrer

Les parents ou les aidants, ou les visiteurs qui échouent au questionnaire d’accès.

Il est important pour nous que votre enfant ou votre jeune reçoive les soins dont il a besoin. Si vous demandez qu’une exception soit faite à l’une de nos politiques sur la présence des parents et des aidants afin de vous assurer que votre enfant ou votre jeune a accès aux soins, veuillez communiquer avec un membre de votre équipe de soins ou avec l’équipe de l’Expérience des patients de CHEO par courriel à : experience@cheo.on.ca ou par téléphone au : 613-737-7600, poste  3078).

Autodépistage

Pour nous assurer que nous mettons toujours la sécurité au premier plan et que nous minimisons tout risque de transmission d’infections, nous demandons à toute personne qui vient à CHEO de s’autoévaluer avant d’entrer ou au moment d’entrer.

Veuillez remplir d’avance le formulaire d’autodépistage en ligne et suivre nos messages visuels (affiches) à votre arrivée. Des agents d’accueil seront présents à l’entrée pour répondre à vos questions.

Complétez votre questionnaire de dépistage en ligne

 Par où entrer et quoi faire avant d’arriver

Par où entrer

Tous les enfants, les adolescents et les familles doivent entrer par l’entrée principale pour les visites en clinique ou par le service des urgences lorsqu’ils cherchent à obtenir des soins dans notre service des urgences. Les autres entrées sont fermées.

 Foire aux questions pour les parents et les aidants qui viennent à CHEO

Qui est un parent ou aidant et qui est un visiteur?

Parent ou aidant : Personne de plus de 12 ans qui aide un enfant ou un adolescent à mener des activités quotidiennes, par exemple un parent, un grand-parent, un frère ou sœur plus âgé, un tuteur légal. Un parent ou aidant peut être désigné par un patient. Un parent ou aidant n’est jamais considéré comme un visiteur parce qu’il fait partie intégrante de l’équipe de soins.

Visiteur : Personne qui fait partie d’un réseau familial ou de soutien d’un enfant ou d’un adolescent, par exemple un frère ou sœur, un membre de la famille élargie, un ami, etc., mais qui n’est pas un parent ou aidant désigné.

Pour l'instant, les visiteurs ne sont pas autorisés. Cela nous aidera à limiter le nombre de personnes dans le bâtiment et à assurer la sécurité de vos proches.

Devrai-je porter un masque de visage pendant mon séjour à CHEO?

Visitez notre page sur le masquage au CHEO pour obtenir des renseignements à jour.

Masques faciaux à CHEO

Pour prévenir la transmission des infections

Dès votre arrivée au Service d’urgence, présentez-vous directement au poste de soins infirmiers si votre enfant a été exposé à l’une des maladies suivantes :  

  • Varicelle
  • Rougeole
  • Oreillons
  • SARM

Prenez les mesures nécessaires pour nous aider à prévenir la transmission de maladies infectieuses : Restez dans votre chambre dès votre installation, utilisez régulièrement le désinfectant pour les mains à base d’alcool, et toussez ou éternuez dans votre manche plutôt que dans vos mains. Utilisez toujours le désinfectant pour les mains après avoir toussé, éternué, essuyé le nez de votre enfant, changé sa couche ou nettoyé ses vomissements. Les enfants qui ont des symptômes respiratoires (comme une toux, un rhume ou le nez qui coule) doivent porter un masque pendant leur visite à l’hôpital. 

Foire aux questions

La section qui suit répond à de nombreuses questions que vous pourriez vous poser avant de vous rendre au Service d’urgence.

Qu’est-ce que je dois faire quand mon enfant est malade?

Ces quelques suggestions pourraient vous aider à décider comment gérer le problème de santé de votre enfant/adolescent :

Première décision : Est-ce que ce problème de santé me semble grave, moyennement grave ou peu grave?

Grave

S’il s’agit d’une urgence (si votre enfant a beaucoup de difficulté à respirer, p. ex.), faites le 911.

Moyennement grave

Si mon enfant n’a pas l’air bien et que son état m’inquiète, je peux : téléphoner à mon médecin de famille ou au pédiatre, ou communiquer avec Télésanté (Ontario) ou le CLSC (Québec). Est-ce que son état nécessite une visite au Service d’urgence ou à une clinique communautaire? Est-ce que je dois demander une ambulance ou conduire mon enfant à l’hôpital moi-même?

Peu grave

Est-ce un problème dont je peux m’occuper moi-même à la maison (p. ex. simple rhume sans grand changement dans l’état de santé de mon enfant)? Je peux téléphoner à mon médecin de famille ou au pédiatre, à Télésanté (Ontario) ou au CLSC (Québec) pour obtenir des conseils. Pour plus d’informations, consultez Le Service d’urgence : comment savoir quand il faut s’y rendre.

Je veux amener mon enfant à l’Urgence, mais je n’ai pas sa carte de santé. Que dois-je faire?

Allez au Service d’urgence. Nous nous occuperons de votre enfant et nous réglerons la question de sa carte de santé après l’avoir soigné.

Nous demeurons au Québec. Est-ce que mon enfant peut quand même être examiné au Service d’urgence de CHEO?

Oui. En cas d’urgence, nous prenons soin de tous les enfants et adolescents, quel que soit leur lieu de résidence.

Si mon enfant a de la fièvre, quand est-ce que je devrais m’inquiéter?

Allez à l’Urgence si votre enfant :

  • est âgé de moins de 3 mois et fait de la fièvre
  • est très irritable ou somnole beaucoup et si son état ne s’améliore pas avec le médicament contre la fièvre
  • a des difficultés à respirer
  • montre des signes de déshydratation (bouche sèche ou n’a pas uriné (fait pipi) depuis plus de 8 heures)
  • a un mal de tête ou une douleur dans le cou qui ne part pas avec le médicament contre la fièvre ou contre la douleur


Consultez votre médecin de famille si votre enfant :

  • a de la fièvre depuis plus de 4 jours
  • a des symptômes depuis une semaine et ne va pas mieux a mal aux oreilles

Combien de temps faut-il attendre au Service d’urgence?

Le personnel infirmier peut vous donner une idée approximative de la durée de l’attente, mais il ne faut pas oublier qu’à l’Urgence, le principe du « premier arrivé, premier servi » ne s’applique pas nécessairement. La priorité est accordée aux cas urgents d’enfants/adolescents très gravement malades ou grièvement blessés (grave trauma suite à un accident de la route, grave crise d’asthme et ainsi de suite). Soyez patients. Nous nous occuperons de votre enfant dès que nous le pourrons. N’hésitez pas à avertir un membre du personnel infirmier si vous pensez que l’état de santé de votre enfant s’est détérioré depuis votre arrivée.

Est-ce que je peux donner du Tylenol en même temps que de l’Advil?

Essayez d’abord de l’ibuprofène, puis de l’acétaminophène, si l’ibuprofène n’est pas efficace. L’ibuprofène et l’acétaminophène peuvent aider votre enfant à se sentir mieux en faisant baisser un peu sa fièvre. La plupart des enfants n’ont pas besoin des deux.


Quand votre enfant a de la fièvre :

  • Essayez l’ibuprofène en premier, car il fonctionne mieux pour la plupart des enfants.
  • Si votre enfant ne va pas mieux une heure après avoir pris de l’ibuprofène, vous pouvez essayer de l’acétaminophène.
  • Donnez de l’acétaminophène à votre enfant plutôt que de l’ibuprofène si sa fièvre est causée par la varicelle.
  • Ne donnez pas d’aspirine à votre enfant.

Est-ce que je peux permettre à mon enfant d’utiliser sa pompe (aérosol-doseur) plus souvent qu’à intervalles de 4 heures?

Consultez le site Web consacré à L’asthme infantile.

Mon aîné prend des médicaments pour traiter une otite (infection des oreilles) et je crois que son petit frère fait aussi une otite : est-ce que je peux donner les antibiotiques de mon aîné à son petit frère?

Non, ne donnez jamais à ses frères ou sœurs des médicaments qui ont été prescrits spécialement à l’un de vos enfants. Consultez votre médecin de famille ou votre pédiatre.

Comment savoir quand il faut aller au Service d’urgence?

Consultez Quand se rendre à l’urgence

Mon enfant, qui est diabétique, a de la fièvre et il vomit. Qui dois-je appeler?

Un numéro d’urgence est accessible 24 heures sur 24 aux patients diabétiques de CHEO :

Composez 613-737-7600, puis appuyez immédiatement sur le 0 pour joindre le téléphoniste.

Le spécialiste du diabète qui est de garde peut vous fournir des conseils médicaux urgents (en cas de maladie, d’erreur d’administration de l’insuline ou d’hypoglycémie grave, p. ex.). Note importante : ce service ne vise pas à répondre aux questions sur les modifications régulières de la dose d’insuline.

Si votre enfant n’est pas un patient diabétique de CHEO, vous pouvez téléphoner au médecin de votre enfant ou à Télésanté Ontario (1-866-797-0000).

Télésanté Ontario est un service téléphonique gratuit et confidentiel que vous pouvez appeler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour parler à une infirmière autorisée qui pourra vous fournir des conseils ou des renseignements généraux sur la santé. Consultez le site Web de Télésanté Ontario.

J’ai un nouveau-né. Où est-ce que je pourrais trouver des renseignements sur les changements « normaux » auxquels il faut s’attendre chez mon bébé?

Après sa naissance, un bébé vit des changements normaux qui pourraient vous inquiéter. Il y a des ressources communautaires qui peuvent vous aider à comprendre la croissance et le développement de votre bébé et auxquelles vous pouvez demander des renseignements. Si vous avez la moindre inquiétude au sujet de la santé de votre enfant, vous devriez consulter son médecin ou son pédiatre, qui se fera un plaisir de répondre aussi à vos questions.

En Ontario, toutes les grandes villes ont un service de santé et des programmes de visites à domicile d’infirmières en santé publique. À Ottawa, il s’agit du programme Bébés en santé, enfants en santé, qui est situé au 100 Constellation Cr. Plus de plus amples renseignements, vous pouvez contacter la Ligne info-santé publique Ottawa : 613-580-6744, sans frais 1-866-426-8885, ATS 613-580-9656 (pour les personnes sourdes). Vous pouvez aussi contacter les Services aux citoyens de la Ville d’Ottawa au 613-580-6744. La Ligue La Leche du Canada est un réseau de soutien de mère à mère qui compte plus de 40 ans d’expérience pratique de l’allaitement et du maternage. Vous pouvez joindre la Ligue au 613-238-5919. Ces programmes offrent aux parents des ressources, des renseignements et un appui en ce qui concerne les soins généraux à donner à un bébé et les questions relatives à la sécurité du bébé et à l’allaitement.

Où puis-je obtenir des soins dentaires d’urgence pour mon enfant?

Des soins dentaires d’urgence peuvent être fournis à un patient par l’intermédiaire de la Clinique dentaire de CHEO pendant les heures normales de travail (de 8 h 45 à 16 h 30). En dehors des heures de bureau, les cas urgents sont évalués par un urgentologue du Service d’urgence, qui détermine s’il y a lieu d’appeler un dentiste. Il y a aussi un numéro d’urgence que vous pouvez appeler 24 heures sur 24 : 613-523-4185. En général, les soins dentaires ne sont pas couverts par le régime d’assurance maladie de l’Ontario (OHIP).

Où puis-je obtenir des renseignements sur les maladies infantiles?

Télésanté Ontario est un service offert 24 heures sur 24 aux résidents de l’Ontario (tél. 1-866-797-0000). Une infirmière autorisée peut répondre à vos questions et vous indiquer les ressources appropriées. Le Service de santé de la Ville d’Ottawa, appelé également Services aux citoyens, a une ligne d’informations parents-enfants (613-580-6744 poste 28020) offerte au public du lundi au vendredi, de 9 h à 16 h. Il s’agit d’un service de consultation téléphonique où une infirmière autorisée peut vous donner des renseignements sur toute question liée à la santé des adultes et des enfants. Vous pouvez téléphoner à ce service et obtenir des conseils sur des sujets tels que :

  • Santé générale des adultes et des enfants
  • Troubles de la parole ou du langage chez un enfant d’âge préscolaire
  • Nutrition et saines habitudes de vie
  • Abandon du tabac
  • Prévention des blessures (sièges de sécurité pour enfants, p. ex.)
  • Cours prénatals

CLSC (résidents du Québec) : 8-1-1. Écoutez tout le message enregistré pour obtenir des renseignements sur les services offerts en dehors des heures de bureau.

Formation et recherche

Notre mission est d’offrir des soins pédiatriques d’urgence centrés sur la famille qui englobent l’enseignement, la recherche et la promotion de la santé.

Nous nous consacrons essentiellement aux soins des patients. Toutefois, nous offrons également un centre d’éducation et de formation à divers professionnels de la santé qui désirent perfectionner leurs compétences en pédiatrie, notamment aux ambulanciers paramédicaux, aux infirmières, aux infirmières praticiennes, aux travailleuses sociales, aux spécialistes du milieu de l’enfant, aux étudiants en médecine et en soins infirmiers ainsi qu’aux résidents et boursiers en médecine d’urgence pédiatrique. Notre service est également très actif en recherche, ce qui nous permet d’offrir les services de soins d’urgence les plus avancés.

CHEO

  • Votre visite au CHEO
  • Cliniques, services & programmes
  • Ressources et soutiens
  • Impliquez-vous
  • À propos de CHEO

Contactez nous

CHEO
401, chemin Smyth
Ottawa (Ontario) K1H 8L1
Téléphone: 613-737-7600
Envoyez-nous un courriel

 

Communiquez avec nous

View our Facebook Page View our Instagram Page View our YouTube Page View our LinkedIn Page

Abonnez-vous à notre bulletin électronique

twitter:00000000-0000-0000-0000-000000000000

Children's Hospital of Eastern Ontario logo

Droits d'auteur 2025 CHEO.

Par GHD Digital
  • Plan du site
  • Accessibilité
  • Avis de non-responsabilité
  • Protection des renseignements personnels
  • Commentaires
  • Contactez Nous

Employés

Fermer l'ancienne notification de navigateur
Notification de Compatibilité
Il semble que vous utilisez un navigateur désuet. Par conséquent, diverses sections de ce site peuvent ne pas fonctionner correctement pour vous. Nous vous recommandons de mettre à jour votre navigateur dans sa version la plus récente à votre meilleure convenance.