Soins d’urgence
Soins d’urgence de CHEO est situé au 401, chemin Smyth, à Ottawa, Ontario
Mon enfant a-t-il besoin de soins d’urgence?
En tant que parent ou tuteur, c’est vous qui connaissez le mieux votre enfant. Le Service des urgences de CHEO est toujours là pour vous. Voici quelques exemples pour vous aider à décider si votre enfant a besoin de soins d’urgence :
Urgence :
- Fièvre : chez un enfant de moins de 3 mois; problèmes immunitaires ou problèmes chroniques complexes; très somnolent ou difficile à éveiller.
- Difficulté à respirer : détresse respiratoire (doit faire beaucoup d’efforts pour respirer; respire plus rapidement que la normale); peau pâle, lèvres blanchâtres ou bleues; respiration sifflante ou asthme non soulagé par les pompes habituelles; douleur à la poitrine.
- Vomissements ou diarrhées : chez un enfant de moins de 3 mois; vomissements répétés et incapable de garder ce qu’il boit (peu importe l’âge si cela dure plus de 8 heures); vomissements ou diarrhées qui contiennent une grande quantité de sang; déshydratation avec bouche sèche ou aucun besoin d’uriner depuis plus de 8 heures.
- Blessures : blessure à la tête avec perte de conscience, confusion ou vomissements répétés; coupures qui pourraient avoir besoin de points de sutures; brûlures qui forment une ampoule et de grosseur supérieure à une pièce de 1 $ (huard); blessure très enflée au bras ou à la jambe ou incapacité d’utiliser le membre; blessures aux yeux; blessure qui cause une douleur au ventre ou à la poitrine.
- Éruption cutanée : rash sous forme de petites taches ou de taches qui augmentent avec fièvre
S
ituations non urgentes
- Fièvre : chez un bébé ou un enfant vacciné et en santé qui semble bien en général et qui veut jouer, et dont la fièvre diminue avec la prise d’ibuprofène (Advil®, Motrin®) ou d’acétaminophène (Tylenol®, Tempra®).
- Difficulté à respirer : nez bouché et toux, même s’ils nuisent au sommeil; symptômes de rhume ordinaire; respiration sifflante ou asthme léger soulagé par la prise des pompes habituelles.
- Vomissements ou diarrhées : moins de 3 à 4 épisodes de vomissement ou de diarrhée par jour; diarrhée persistante après une « grippe intestinale » (pouvant durer jusqu’à 2 semaines).
- Blessures : blessures mineures à la tête sans perte de conscience, ni confusion, ni vomissements; égratignures et bleus lorsque la région blessée peut encore être utilisée; coup de soleil.
- Éruption cutanée : rash ou problèmes de peau récurrents; rash avec toux et symptômes de rhume si l’enfant semble bien; urticaire légère qui répond bien aux antihistaminiques (Reactine®) sans difficulté à respirer ni enflure de la gorge ou de la langue
Soins d’urgence
Notre personnel et nos médecins se dévouent pour offrir les meilleurs soins possible aux enfants et adolescents qui se présentent au Service d’urgence. Nous assurons des services d’urgence depuis 1974, et nous accueillons plus de 75 000 enfants chaque année.
Consultez la Fiche d’informations au sujet du Service d’urgence
À quoi faut-il s’attendre?
Le Service d’urgence de CHEO est là pour prendre soin de votre enfant s’il est très malade ou a besoin d’un traitement d’urgence. Nous sommes ouverts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Avec un peu de chance, votre enfant n’aura jamais besoin de nos services, mais si toutefois il devait se présenter à l’Urgence, nous espérons que les renseignements que vous trouverez sur ce site Web faciliteront votre visite.
Triage |
À votre arrivée au Service d’urgence, vous serez accueillis par une infirmière de triage dont le rôle est de classer les cas par ordre de priorité. Le Service d’urgence ne fonctionne pas selon le principe du « premier arrivé, premier servi ». Le triage est un processus dynamique selon lequel les patients les plus gravement malades reçoivent des soins en priorité. Le processus de triage consiste à classer les patients selon leur cas particulier. Pour ce faire, l’infirmière de triage s’entretient brièvement avec les parents pour établir les antécédents médicaux de l’enfant, et elle effectue un examen physique rapide. Cette évaluation pédiatrique comprend une évaluation de l’apparence de l’enfant/adolescent, de sa fonction respiratoire, de sa circulation sanguine et de son état de santé mental. Dans le processus de triage, la communication avec les parents/membres de la famille est très importante. L’infirmière de triage les informe de la priorité de leurs soins et de leur traitement, elle les avise des retards éventuels et elle réévalue les patients en attente. Pour leur part, les parents/familles doivent aviser l’infirmière de triage du moindre changement dans l’état de leur enfant/adolescent. Il est important de noter que les temps d’attente varient, et que notre personnel n’est pas en mesure de vous dire combien de temps vous devrez attendre. Au Service d’urgence, des imprévus se produisent régulièrement. Toutefois, notre personnel réévalue constamment l’état des patients en attente et la disponibilité du personnel, et il s’efforce toujours de fournir les meilleurs soins possible dans les plus brefs délais. Référence : Canadian Pediatric Triangle and Acuity Scale, Implementation Guidelines for Emergency Departments. Canadian Journal of Emergency Medicine, vol. 3, no 4, octobre 2001. |
Inscription |
Après le triage, on vous dirigera probablement vers la zone des inscriptions. Un commis vous demandera votre adresse, votre numéro de téléphone, le nom du médecin de votre enfant, etc. Il est important de lui fournir des renseignements complets. Le commis vous demandera aussi votre carte de santé de l’Ontario ou du Québec, ou vos autres documents d’assurance maladie si vous venez d’une autre région. |
Salle d’attente |
Si aucune salle d’examen n’est libre, on vous invitera à vous rendre dans la salle d’attente. L’infirmière de triage vous recommandera peut-être de ne rien donner à boire ou à manger à votre enfant pendant que vous attendez, si elle estime que des tests particuliers devront être faits. Il est très important de respecter ses directives. Au Service d’urgence, les temps d’attente varient en fonction de nombreux facteurs, dont la gravité de la maladie ou de la blessure, la disponibilité du personnel médical et infirmier ou des salles de soins, et le nombre et la gravité des cas à traiter. Il est possible que l’on vous demande de patienter successivement dans la salle d’attente principale, dans une salle de soins actifs, dans une salle d’isolement ou dans la zone des soins ambulatoires (AZ). En général, le Service d’urgence est particulièrement occupé le soir. Notez cependant que, même si le Service d’urgence semble calme, il est possible que les salles de soins actifs soient occupées par des enfants gravement malades. |
Zone des soins ambulatoires (zone AZ) |
La zone des soins ambulatoires (AZ) est destinée aux patients dont la maladie ou les blessures sont moins graves. En séparant les cas graves des cas mineurs, CHEO est en mesure de traiter tous les patients plus rapidement que jamais. La zone AZ compte des urgentologues, des infirmières praticiennes et des infirmières autorisées. |
Salle d’examen |
Dès que ce sera possible, votre enfant et vous serez dirigés vers une salle d’examen où une équipe de médecins et d’infirmières s’occupera de votre enfant. Si des examens sont nécessaires - comme des analyses de sang, des radiographies ou d’autres tests - il se peut que vous deviez attendre une heure ou plus pour avoir les résultats. Faites preuve de patience. Il est possible que l’on vous demande de retourner dans la salle d’attente. Un parent ou un tuteur doit demeurer auprès de l’enfant en tout temps. |
Retour à la maison |
Si nécessaire, nous vous fournirons des directives par écrit avant votre départ de l’hôpital. Dans ces directives, nous vous expliquerons comment traiter la maladie ou la blessure de votre enfant et les soins de suivi nécessaires. Votre médecin recevra une copie du rapport de la visite de votre enfant résumant les soins qui auront été fournis et les recommandations médicales. Nous vous demandons de ne pas téléphoner au Service d’urgence pour connaître les résultats des examens de votre enfant. CHEO compte des infirmières spécialement formées pour effectuer le suivi des résultats auprès des familles dans divers cas :
|
Quoi apporter
Apportez la carte de santé (OHIP ou RAMQ) de votre enfant. CHEO compte de nombreux services spécialisés. Souvent, des appareils/dispositifs ou des médicaments sont prescrits aux enfants, mais ceux-ci ne sont pas toujours disponibles immédiatement. Si votre enfant doit être hospitalisé ou séjourner à CHEO, vous nous faciliterez grandement ses soins si vous apportez ses médicaments ou ses appareils/dispositifs spécialisés à l’hôpital.
Pour nous aider à prendre soin de votre enfant et pour éviter de le perturber dans sa routine, veuillez apporter tout ce dont votre enfant pourrait avoir besoin :
- Tous les appareils médicaux que votre enfant utilise
- Tous les médicaments que prend votre enfant, avec les étiquettes d’origine
- La préparation pour nourrissons qui lui convient
- Tous les tubes et autres dispositifs nécessaires pour ses soins.
Apportez aussi des livres, des jouets et des collations pour distraire votre enfant pendant que vous attendrez. Pour éviter la transmission de germes entre les enfants, nous ne conservons plus de livres ni de jouets dans nos salles d’attente.
Parlez à l’équipe de soins avant d’offrir à boire ou à manger à votre enfant, au cas où des examens exigeaient que votre enfant soit à jeun.
Qui allez-vous rencontrer?
Voici certaines des personnes que vous rencontrerez lors de votre visite au Service d’urgence.
Infirmière autorisée |
Une infirmière de triage évaluera votre enfant à son arrivée, pour déterminer la priorité de son cas. Les infirmières du Service d’urgence fournissent des soins dans un grand nombre de cas allant des problèmes médicaux mineurs aux cas où un enfant doit être réanimé d’extrême urgence. |
Urgentologue |
L’urgentologue évalue l’état de santé et ordonne le traitement de tous les enfants et adolescents qui se présentent à l’Urgence. Les urgentologues traitent aussi les enfants qui sont orientés vers le Service d’urgence, et ils conseillent les médecins d’autres hôpitaux, cliniques ou cabinets de médecins. |
Étudiantes infirmières |
En sa qualité d’hôpital d’enseignement, CHEO offre des possibilités d’apprentissage aux étudiantes infirmières de niveau universitaire et collégial. Les étudiantes infirmières travaillent aux côtés du personnel infirmier du Service d’urgence, afin de perfectionner leurs connaissances et leurs compétences en pédiatrie. Ces stages de formation leur permettent en outre de répondre aux exigences de leur programme en pédiatrie clinique. |
Aides-soignantes |
Les aides-soignantes sont spécialement formées pour appuyer l’équipe de médecins et d’infirmières. Elles participent, entre autres, au déplacement des patients en fauteuil roulant ou sur une civière, et elles restent auprès des enfants pour les aider à rester calmer lors des interventions. |
Boursiers en médecine d’urgence |
Les boursiers en médecine d’urgence sont des médecins qui poursuivent une spécialisation en médecine d’urgence pédiatrique. |
Résidents en médecine d’urgence |
Les résidents se concentrent sur les soins des patients au Service d’urgence dans le cadre de leurs études de médecine. |
Étudiants en médecine |
Les étudiants en médecine sont des étudiants stagiaires qui commencent leurs études de médecine et effectuent une formation clinique au Service d’urgence. |
Infirmière praticienne |
L’infirmière praticienne est une infirmière autorisée qui possède une formation et des connaissances avancées ainsi que des compétences en gestion des soins de santé. Elle participe à l’évaluation de l’état de santé et au traitement des enfants et adolescents qui ont des maladies ou des blessures sans gravité, en collaboration avec le médecin. L’infirmière praticienne assure aussi le suivi des résultats de certains examens et des radiographies après que les patients ont quitté l’hôpital. |
Spécialistes du milieu de l’enfant |
Les spécialistes du milieu de l’enfant aident les enfants lors des actes médicaux, en les distrayant, en jouant avec eux et en les réconfortant. Ils apportent aussi un soutien affectif aux enfants et aux parents qui vivent des expériences difficiles telles qu’un traumatisme ou une hospitalisation. |
Travailleuse sociale |
Parfois, nous faisons appel à une travailleuse sociale pour apporter un soutien affectif à un patient ou à sa famille. En période de crise, une travailleuse sociale peut apporter un précieux appui aux patients et à leur famille, et elle peut également les aider à trouver les soutiens et les ressources dont ils ont besoin, en milieu hospitalier aussi bien qu’en milieu communautaire. |
Travailleuse sociale spécialisée en intervention en cas de crise |
Les travailleuses sociales spécialisées en intervention en cas de crise évaluent l’état de santé des enfants et adolescents qui présentent des troubles de santé mentale. Elles fournissent également des recommandations concernant les soins de suivi nécessaires. |
Autres membres du personnel |
Vous rencontrerez peut-être un conseiller spirituel ou l’un de nos interprètes culturels (qui fournissent des services d’interprétation gestuelle ou linguistique) ou encore des étudiants de divers programmes (personnel militaire ou étudiants paramédicaux, p. ex.). |
Rappel : Apportez votre preuve de vaccination à CHEO
• À CHEO, on demande à chaque personne de divulguer son statut vaccinal dans le cadre du dépistage à l’entrée.
• Veuillez apporter une copie numérique ou papier de votre preuve de vaccination si vous en possédez une, et soyez prêt à la montrer, accompagnée d’une pièce d’identité.Politique sur la présence des parents ou des aidants et politique sur la présence des visiteurs
Lorsque les parents et aidants viennent avec leurs enfants et adolescents à CHEO, ils ne viennent pas pour visiter. Ils font activement partie de l’équipe soignante de leur enfant et nous fournissent ainsi une information essentielle qu’ils sont seuls à connaître. Ils procurent également un soutien émotionnel que seul un parent ou aidant peut donner. Pour cette raison, les parents ou les aidants ne seront jamais séparés de leur enfant.
Qui est un parent ou aidant et qui est un visiteur?
Parent ou aidant : Personne de plus de 14 ans qui aide un enfant ou un adolescent à mener des activités quotidiennes, par exemple un parent, un grand-parent, un frère ou sœur plus âgé, un tuteur légal. Un parent ou aidant peut être désigné par un patient. Un parent ou aidant n’est jamais considéré comme un visiteur parce qu’il fait partie intégrante de l’équipe de soins.
Visiteur : Personne qui fait partie d’un réseau familial ou de soutien d’un enfant ou d’un adolescent, par exemple un frère ou sœur, un membre de la famille élargie, un ami, etc., mais qui n’est pas un parent ou aidant désigné.
À compter du 18 décembre et jusqu’à nouvel ordre, les visiteurs ne sont pas autorisés. Cela nous aidera à limiter le nombre de personnes dans le bâtiment et à assurer la sécurité de vos proches.
CHEO est sécurisé
CHEO demeure un endroit sécurisé où vous pouvez venir avec votre enfant ou votre jeune. Afin d’assurer la sécurité de tous et de minimiser le risque de transmission d’infections pendant cette pandémie, toute personne qui se présente à CHEO, y compris les parents, les aidants et les visiteurs, subit un test de dépistage avant d’entrer, y compris la question visant à savoir s’ils (ou toute personne qui vit avec eux) ont voyagé à l’étranger au cours des 14 derniers jours. Soyez assuré que, si vous ne pouvez pas être sur place pour cause de maladie, en tant que membre de l’équipe de soins, nous travaillerons avec vous pour veiller à ce que votre enfant ou adolescent reçoive un soutien.
Assurez-vous d’effectuer le dépistage quotidien de la COVID-19 à l’entrée avant d’arriver à CHEO. D’autres mesures de sécurité demeurent en place, notamment la distanciation physique, le port du masque et le lavage des mains, pour n’en citer que quelques-unes.
Foire aux questions pour les parents et les aidants qui viennent à CHEO
J’ai voyagé (ou quelqu’un avec qui je vis a voyagé) à l’extérieur du Canada au cours des 14 derniers jours. À quoi dois-je m’attendre?
Si vous avez un rendez-vous en personne à venir, veuillez communiquer avec votre équipe clinique pour prendre les dispositions nécessaires à votre rendez-vous. Ces dispositions peuvent inclure un rendez-vous virtuel ou une nouvelle réservation de votre rendez-vous jusqu’à 14 jours après votre voyage international.
Me demandera-t-on de montrer une preuve de vaccination?
Oui! Rappel : Apportez votre preuve de vaccination à CHEO
- À CHEO, on demande à chaque personne de divulguer son statut vaccinal dans le cadre du dépistage à l’entrée.
- Veuillez apporter une copie numérique ou papier de votre preuve de vaccination si vous en possédez une, et soyez prêt à la montrer, accompagnée d’une pièce d’identité.
Je suis un parent ou aidant non vacciné, à quoi dois-je m’attendre?
Pour assurer la sécurité de tous, nous demandons que tous les parents, les aidants et les visiteurs qui sont en mesure de se faire vacciner le fassent.
Nous demandons aux parents et aux aidants d’être vaccinés pour protéger ceux avec lesquels ils interagissent quand ils sont à CHEO. Les parents et les aidants qui ne sont actuellement pas vaccinés, ou qui le sont partiellement, pourront continuer de venir à CHEO, en prenant des mesures de sécurité supplémentaires. . En tant que membres importants de notre équipe de soins, nous ne créerons jamais d’obstacle empêchant les parents ou les aidants d’accompagner leur enfant à CHEO.
En fin de compte, nous voulons que tous ceux qui visitent CHEO soient pleinement vaccinés. Pour les rares personnes qui entrent dans la catégorie des personnes non vaccinées ou partiellement vaccinées, voici ce à quoi vous pouvez vous attendre :
- Des questions de dépistage supplémentaires dans le cadre de notre questionnaire d’accès : veuillez prévoir d’arriver tôt, car vous devrez répondre à quelques autres questions.
- Vous serez accompagné jusqu’au chevet de votre enfant ou de votre jeune.
- Vous ne serez pas autorisés à entrer les aires communes tels que la cafétéria, le café ou la pharmacie; apportez vos propres collations et demandez à votre équipe de soins la façon dont vous pouvez obtenir ce dont vous avez besoin pendant que vous êtes au chevet de votre enfant.
Mon enfant ou adolescent est hospitalisé à CHEO. Est-ce que je devrai faire des tests rapides régulièrement?
Nous ajoutons une couche de protection supplémentaire en fournissant des tests antigéniques rapides à tous les parents et aidants d’enfants et d’adolescents qui partagent une chambre. Chaque jour, les parents et les aidants qui restent au chevet de leur enfant ou adolescent à CHEO pourront faire euxmêmes un test de dépistage de la COVID-19.
Les parents et les soignants sont des membres importants de l’équipe de soins de santé et, en conséquence, nous ne créerons jamais d’obstacles qui visent à les empêcher d’accompagner leur enfant à CHEO. Si un parent ou un soignant produit un résultat positif, nous l’appuierons en ajoutant des mesures de sécurité supplémentaires pendant qu’il accompagne son enfant ou adolescent à CHEO.
Devrai-je porter un masque de visage pendant mon séjour à CHEO?
Oui! Des masques sont donnés à tous les parents, tuteurs et patients à CHEO. Les familles sont invitées à porter un KN95 ou un autre masque lors de leur arrivée à CHEO. Nous vous demanderons de mettre le masque de procédure que nous vous donnons sur le dessus, car nous ne pouvons pas vérifier la qualité du masque personnel de chacun.
Veuillez porter votre masque lorsque :
- un fournisseur de soins de santé entre dans la chambre de votre enfant ou jeune
- vous sortez de la chambre de votre enfant ou jeune
- les mesures d’éloignement physique ne peuvent être maintenues (y compris les chambres partagées
Entrer à CHEO
Par où entrer
Tous les enfants, les adolescents et les familles doivent entrer par l’entrée principale pour les visites en clinique ou par le service des urgences en cas d’urgence. Les autres entrées sont fermées. Qui peut entrer
Pour limiter le nombre de personnes dans l’édifice, les règles suivantes s’appliquent :
Se présenter pour un rendez-vous dans une clinique ou à l’Unité de chirurgie d’un jour
- UN seul parent ou aidant sera autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.
- Dans le cas de certains patients (des personnes handicapées, p. ex.) venant pour un rendez-vous dans une clinique ou à l’Unité de chirurgie d’un jour, une deuxième personne de soutien essentielle peut être autorisée, pour aider les patients et les équipes de soins. Pour les patients et les parents ou les aidants qui ont besoin d’un soutien supplémentaire, veuillez contacter votre secteur clinique afin de déterminer si une exception peut être faite au règlement exigeant UN seul parent ou aidant à la fois.
Se présenter pour une visite urgente au Service des urgences
- UN seul parent ou aidant sera autorisé à accompagner un(e) enfant ou adolescent(e) pendant son séjour à CHEO.
- Dans le cas de certains patients (des personnes handicapées, p. ex.) venant pour un rendez-vous dans une clinique ou à l’Unité de chirurgie d’un jour, une deuxième personne de soutien essentielle peut être autorisée, pour aider les patients et les équipes de soins. Pour les patients et les parents ou les aidants qui ont besoin d’un soutien supplémentaire, veuillez contacter votre secteur clinique afin de déterminer si une exception peut être faite au règlement exigeant UN seul parent ou aidant à la fois. Pour les visites au Service des urgences, veuillez discuter de votre besoin d’exception dès votre arrivée au Service des urgences.
Rester à l’hôpital
- DEUX parents ou aidants désigné est autorisé (les parents ou aidants désignés doivent avoir 12 ans ou plus).
- Pendant la nuit, un seul parent ou aidant sera autorisé à rester sur place.
Qui ne peut pas entrer
- À compter du 18 décembre et jusqu’à nouvel ordre, les visiteurs ne sont pas autorisés.
- Les parents ou les aidants, ou les visiteurs qui échouent au questionnaire d’accès.
- Les frères et sœurs de moins de 12 ans ne sont pas autorisés. Nous savons que cela implique des arrangements de garde d’enfants pour les frères et sœurs plus jeunes, et nous vous remercions de votre collaboration à cet égard.
Merci
La pandémie de la COVID-19 a créé de nombreuses nouvelles règles et procédures de sécurité que nous devons tous suivre. Nous vous remercions de votre patience et de votre compréhension pendant que nous continuons de mettre à jour nos procédures conformément aux directives de Santé publique Ontario. Soyez aimables envers les personnes responsables des questionnaires d’accès, les membres du personnel et le personnel médical lorsque vous les rencontrez. La sécurité est notre priorité absolue à CHEO.
Pour prévenir la transmission des infections
Dès votre arrivée au Service d’urgence, présentez-vous directement au poste de soins infirmiers si votre enfant a été exposé à l’une des maladies suivantes :
- Varicelle
- Rougeole
- Oreillons
- SARM
Prenez les mesures nécessaires pour nous aider à prévenir la transmission de maladies infectieuses : Restez dans votre chambre dès votre installation, utilisez régulièrement le désinfectant pour les mains à base d’alcool, et toussez ou éternuez dans votre manche plutôt que dans vos mains. Utilisez toujours le désinfectant pour les mains après avoir toussé, éternué, essuyé le nez de votre enfant, changé sa couche ou nettoyé ses vomissements. Les enfants qui ont des symptômes respiratoires (comme une toux, un rhume ou le nez qui coule) doivent porter un masque pendant leur visite à l’hôpital.
Foire aux questions
La section qui suit répond à de nombreuses questions que vous pourriez vous poser avant de vous rendre au Service d’urgence.
Qu’est-ce que je dois faire quand mon enfant est malade? |
Ces quelques suggestions pourraient vous aider à décider comment gérer le problème de santé de votre enfant/adolescent : Première décision : Est-ce que ce problème de santé me semble grave, moyennement grave ou peu grave? GraveS’il s’agit d’une urgence (si votre enfant a beaucoup de difficulté à respirer, p. ex.), faites le 911. Moyennement graveSi mon enfant n’a pas l’air bien et que son état m’inquiète, je peux : téléphoner à mon médecin de famille ou au pédiatre, ou communiquer avec Télésanté (Ontario) ou le CLSC (Québec). Est-ce que son état nécessite une visite au Service d’urgence ou à une clinique communautaire? Est-ce que je dois demander une ambulance ou conduire mon enfant à l’hôpital moi-même? Peu graveEst-ce un problème dont je peux m’occuper moi-même à la maison (p. ex. simple rhume sans grand changement dans l’état de santé de mon enfant)? Je peux téléphoner à mon médecin de famille ou au pédiatre, à Télésanté (Ontario) ou au CLSC (Québec) pour obtenir des conseils. Pour plus d’informations, consultez Le Service d’urgence : comment savoir quand il faut s’y rendre. |
Je veux amener mon enfant à l’Urgence, mais je n’ai pas sa carte de santé. Que dois-je faire? |
Allez au Service d’urgence. Nous nous occuperons de votre enfant et nous réglerons la question de sa carte de santé après l’avoir soigné. |
Nous demeurons au Québec. Est-ce que mon enfant peut quand même être examiné au Service d’urgence de CHEO? |
Oui. En cas d’urgence, nous prenons soin de tous les enfants et adolescents, quel que soit leur lieu de résidence. |
Si mon enfant a de la fièvre, quand est-ce que je devrais m’inquiéter? |
Allez à l’Urgence si votre enfant :
|
Combien de temps faut-il attendre au Service d’urgence? |
Le personnel infirmier peut vous donner une idée approximative de la durée de l’attente, mais il ne faut pas oublier qu’à l’Urgence, le principe du « premier arrivé, premier servi » ne s’applique pas nécessairement. La priorité est accordée aux cas urgents d’enfants/adolescents très gravement malades ou grièvement blessés (grave trauma suite à un accident de la route, grave crise d’asthme et ainsi de suite). Soyez patients. Nous nous occuperons de votre enfant dès que nous le pourrons. N’hésitez pas à avertir un membre du personnel infirmier si vous pensez que l’état de santé de votre enfant s’est détérioré depuis votre arrivée. |
Est-ce que je peux donner du Tylenol en même temps que de l’Advil? |
Essayez d’abord de l’ibuprofène, puis de l’acétaminophène, si l’ibuprofène n’est pas efficace. L’ibuprofène et l’acétaminophène peuvent aider votre enfant à se sentir mieux en faisant baisser un peu sa fièvre. La plupart des enfants n’ont pas besoin des deux.
|
Est-ce que je peux permettre à mon enfant d’utiliser sa pompe (aérosol-doseur) plus souvent qu’à intervalles de 4 heures? |
Consultez le site Web consacré à L’asthme infantile. |
Mon aîné prend des médicaments pour traiter une otite (infection des oreilles) et je crois que son petit frère fait aussi une otite : est-ce que je peux donner les antibiotiques de mon aîné à son petit frère? |
Non, ne donnez jamais à ses frères ou sœurs des médicaments qui ont été prescrits spécialement à l’un de vos enfants. Consultez votre médecin de famille ou votre pédiatre. |
Comment savoir quand il faut aller au Service d’urgence? |
Consultez Quand se rendre à l’urgence |
Mon enfant, qui est diabétique, a de la fièvre et il vomit. Qui dois-je appeler? |
Un numéro d’urgence est accessible 24 heures sur 24 aux patients diabétiques de CHEO : Composez 613-737-7600, puis appuyez immédiatement sur le 0 pour joindre le téléphoniste. Le spécialiste du diabète qui est de garde peut vous fournir des conseils médicaux urgents (en cas de maladie, d’erreur d’administration de l’insuline ou d’hypoglycémie grave, p. ex.). Note importante : ce service ne vise pas à répondre aux questions sur les modifications régulières de la dose d’insuline. Si votre enfant n’est pas un patient diabétique de CHEO, vous pouvez téléphoner au médecin de votre enfant ou à Télésanté Ontario (1-866-797-0000). Télésanté Ontario est un service téléphonique gratuit et confidentiel que vous pouvez appeler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour parler à une infirmière autorisée qui pourra vous fournir des conseils ou des renseignements généraux sur la santé. Consultez le site Web de Télésanté Ontario. |
J’ai un nouveau-né. Où est-ce que je pourrais trouver des renseignements sur les changements « normaux » auxquels il faut s’attendre chez mon bébé? |
Après sa naissance, un bébé vit des changements normaux qui pourraient vous inquiéter. Il y a des ressources communautaires qui peuvent vous aider à comprendre la croissance et le développement de votre bébé et auxquelles vous pouvez demander des renseignements. Si vous avez la moindre inquiétude au sujet de la santé de votre enfant, vous devriez consulter son médecin ou son pédiatre, qui se fera un plaisir de répondre aussi à vos questions. En Ontario, toutes les grandes villes ont un service de santé et des programmes de visites à domicile d’infirmières en santé publique. À Ottawa, il s’agit du programme Bébés en santé, enfants en santé, qui est situé au 100 Constellation Cr. Plus de plus amples renseignements, vous pouvez contacter la Ligne info-santé publique Ottawa : 613-580-6744, sans frais 1-866-426-8885, ATS 613-580-9656 (pour les personnes sourdes). Vous pouvez aussi contacter les Services aux citoyens de la Ville d’Ottawa au 613-580-6744. La Ligue La Leche du Canada est un réseau de soutien de mère à mère qui compte plus de 40 ans d’expérience pratique de l’allaitement et du maternage. Vous pouvez joindre la Ligue au 613-238-5919. Ces programmes offrent aux parents des ressources, des renseignements et un appui en ce qui concerne les soins généraux à donner à un bébé et les questions relatives à la sécurité du bébé et à l’allaitement. |
Où puis-je obtenir des soins dentaires d’urgence pour mon enfant? |
Des soins dentaires d’urgence peuvent être fournis à un patient par l’intermédiaire de la Clinique dentaire de CHEO pendant les heures normales de travail (de 8 h 45 à 16 h 30). En dehors des heures de bureau, les cas urgents sont évalués par un urgentologue du Service d’urgence, qui détermine s’il y a lieu d’appeler un dentiste. Il y a aussi un numéro d’urgence que vous pouvez appeler 24 heures sur 24 : 613-523-4185. En général, les soins dentaires ne sont pas couverts par le régime d’assurance maladie de l’Ontario (OHIP). |
Où puis-je obtenir des renseignements sur les maladies infantiles? |
Télésanté Ontario est un service offert 24 heures sur 24 aux résidents de l’Ontario (tél. 1-866-797-0000). Une infirmière autorisée peut répondre à vos questions et vous indiquer les ressources appropriées. Le Service de santé de la Ville d’Ottawa, appelé également Services aux citoyens, a une ligne d’informations parents-enfants (613-580-6744 poste 28020) offerte au public du lundi au vendredi, de 9 h à 16 h. Il s’agit d’un service de consultation téléphonique où une infirmière autorisée peut vous donner des renseignements sur toute question liée à la santé des adultes et des enfants. Vous pouvez téléphoner à ce service et obtenir des conseils sur des sujets tels que :
CLSC (résidents du Québec) : 8-1-1. Écoutez tout le message enregistré pour obtenir des renseignements sur les services offerts en dehors des heures de bureau. |
Formation et recherche
Notre mission est d’offrir des soins pédiatriques d’urgence centrés sur la famille qui englobent l’enseignement, la recherche et la promotion de la santé.
Nous nous consacrons essentiellement aux soins des patients. Toutefois, nous offrons également un centre d’éducation et de formation à divers professionnels de la santé qui désirent perfectionner leurs compétences en pédiatrie, notamment aux ambulanciers paramédicaux, aux infirmières, aux infirmières praticiennes, aux travailleuses sociales, aux spécialistes du milieu de l’enfant, aux étudiants en médecine et en soins infirmiers ainsi qu’aux résidents et boursiers en médecine d’urgence pédiatrique. Notre service est également très actif en recherche, ce qui nous permet d’offrir les services de soins d’urgence les plus avancés.